"la dette extérieure totale" - Translation from French to Arabic

    • مجموع الديون الخارجية
        
    • مجموع الدين الخارجي
        
    • إجمالي الدين الخارجي
        
    • إجمالي الديون الخارجية
        
    • الدين الخارجي الكلي
        
    • لإجمالي الديْن الخارجي
        
    • الدين الخارجي العام
        
    D'abord, la dette extérieure privée fait partie de la dette extérieure totale, mais elle n'englobe pas la totalité de la dette privée. UN أولهما: أن البيانات المتعلقة بالديون الخارجية للقطاع الخاص مدرجة في مجموع الديون الخارجية وإن كانت لا تشمل كل ديون القطاع الخاص.
    7. la dette extérieure totale de l'Afrique sub-saharienne représente environ 800 dollars par enfant. UN ٧ - ويمثل مجموع الديون الخارجية في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى حوالي ٨٠٠ دولا لكل طفل.
    Par exemple, en 2004, la dette extérieure totale de l'Équateur s'élevait à 16,9 milliards de dollars des ÉtatsUnis. UN ففي عام 2004، على سبيل المثال، بلغ مجموع الديون الخارجية لإكوادور 16.9 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    Dans les 95 autres, la dette extérieure totale dépasse les réserves internationales. UN وفي البلدان الأخرى البالغ عددها 95 بلدا، يزيد مجموع الدين الخارجي عن الاحتياطيات الدولية.
    Les pays de cette région étaient en outre débiteur d'un tiers de la dette extérieure totale des pays en développement. UN وهي تتحمّل أيضا ثلث مجموع الدين الخارجي للبلدان النامية.
    Premièrement, la dette extérieure totale ne comprenait qu'une partie de la dette extérieure privée. UN وأولهما أن الدين الخارجي للقطاع الخاص لا يندرج كله ضمن إجمالي الدين الخارجي.
    48. En 2007, la dette extérieure totale des pays en développement et des pays en transition a augmenté de 373 milliards de dollars, pour atteindre 3 357 milliards de dollars en fin d'année. UN 48- في عام 2007، ارتفـع إجمالي الديون الخارجية للبلدان النامية وللاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بمقدار 373 مليار دولار، فبلغ 357 3 مليار دولار في نهاية العام.
    La production des pays en développement a augmenté plus vite que leur dette et la dette extérieure totale a ainsi été ramenée de 25 % du revenu national brut (RNB) en 2007 à 21,8 % du RNB de ces pays en 2008. UN وتنامى ناتج البلدان النامية بسرعة تفوق سرعة تنامي الديون، فانخفضت نسبة مجموع الديون الخارجية من الدخل القومي الإجمالي من 25 في المائة في عام 2007 إلى 21.8 في المائة في عام 2008.
    Au début des années 90, moins de 10 % de la dette extérieure totale à long terme contractée par les pays en développement était le fait d'emprunteurs privés et l'essentiel des emprunts à l'étranger était effectué par le secteur public. UN ففي مطلع التسعينات، كان أقل من 10 في المائة من مجموع الديون الخارجية الطويلة الأجل التي صدرت عن البلدان النامية مستحقا على مقترضين من القطاع الخاص بينما قام القطاع العام بمعظم الاقتراض الأجنبي.
    Au début des années 90, moins de 10 % de la dette extérieure totale à long terme contractée par les pays en développement était le fait d'emprunteurs privés, et l'essentiel des emprunts à l'étranger était effectué par le secteur public. UN ففي بداية التسعينات، كان أقل من 10 في المائة من مجموع الديون الخارجية الطويلة الأجل للبلدان النامية على ذمة مقترضين خواص بينما قام القطاع العام بمعظم الاقتراض الأجنبي.
    De ce fait, la part de la dette extérieure totale à long terme contractée par des emprunteurs privés a atteint 50 % en 2008. UN ونتيجة لذلك، بلغت الحصة المستحقة على المقترضين الخواص من مجموع الديون الخارجية الطويلة الأجل 50 في المائة بحلول عام 2008.
    13. La Commission économique pour l'Afrique estime que la dette extérieure totale du continent atteint 350 milliards de dollars, ce qui représente un fardeau insupportable pour tous les pays de la région. UN ١٣ - وتقدر اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن مجموع الديون الخارجية على القارة وصل إلى ٣٥٠ مليار دولار فألقى بعبء لا يطاق على عاتق جميع بلدان المنطقة.
    la dette extérieure totale de l'Afrique s'est également accrue, passant de 300 milliards de dollars en 1991 à environ 322 milliards de dollars en 1995, tandis que la part de l'Afrique dans le commerce mondial passait de 3,1 % en 1990 à 2,1 % en 1995. UN كما أن مجموع الديون الخارجية على أفريقيا ارتفع من ٣٠٠ بليون دولار في عام ١٩٩١ إلى حوالي ٣٢٢ بليون دولار في عام ١٩٩٥، بينما تدنى نصيب أفريقيا من التجارة العالمية من ٣,١ في المائة في عام ١٩٩٠ إلى ٢,١ في المائة في عام ١٩٩٥.
    La dette des emprunteurs privés est particulièrement importante dans les pays en transition d'Europe orientale et d'Asie centrale, où elle représente 72 % de la dette extérieure totale à long terme. UN وتكتسي الديون المقترَضة من جانب دائنين من القطاع الخاص أهمية خاصة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، حيث تبلغ نسبتها 72 في المائة من مجموع الديون الخارجية الطويلة الأجل.
    On estime que la dette extérieure totale de la région de la CESAO est passée de 180 milliards de dollars en 1992 à 186 milliards en 1993, représentant environ 62 % du PIB global de la région. UN ويقدر أن مجموع الدين الخارجي الذي أمكن تحديده لمنطقة الاسكوا قد ازداد من ١٨٠ بليون دولار في عام ١٩٩٢ الى ١٨٦ بليون دولار في عام ١٩٩٣، مشكلا زهاء ٦٢ في المائة من مجمل الناتج المحلي اﻹجمالي للمنطقة.
    L'Europe de l'Est et l'Asie centrale concentrent près de 30 % de la dette extérieure totale des pays en développement. UN 8 - وتمثل أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى ما يقرب من 30 في المائة من مجموع الدين الخارجي للبلدان النامية.
    la dette extérieure totale s'élevait à 110 % des exportations en 2009; ce pourcentage aurait été ramené à 90 % en 2011. UN وانخفض مجموع الدين الخارجي من 110 في المائة من الصادرات في عام 2009 إلى ما يقدر بنحو 90 في المائة من الصادرات في عام 2011.
    Mais il est par ailleurs préoccupant que la dette extérieure totale des pays en développement ait augmenté d'environ 95 milliards de dollars en 2003. UN ولاحظ مع القلق الزيادة في إجمالي الدين الخارجي للبلدان النامية بمبلغ 95 بليون دولار خلال العام السابق.
    L'encours de la dette extérieure totale de l'Afrique est estimé par la Banque africaine de développement à 255 milliards de dollars en 1992, contre 140 milliards de dollars en 1983. UN وقدر مصرف التنمية الافريقي إجمالي الدين الخارجي على افريقيا بزهاء ٢٥٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٢ وذلك بالمقارنة مع مبلغ ١٤٠ بليون دولار في عام ١٩٨٣.
    la dette extérieure totale des pays africains, dont 33 sont des PMA, a augmenté de 22,4 % du produit intérieur brut en 2008 à 25,4 % en 2009. UN وقد زاد إجمالي الدين الخارجي للبلدان الأفريقية، التي تعد 33 بلدا منها من أقل البلدان نموا، من 22,4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2008 إلى 25,4 في المائة في عام 2009.
    37. la dette extérieure totale de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) a été estimée à environ 280 milliards de dollars en 2000. UN 37- وقدّر إجمالي الديون الخارجية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بحوالي 280 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة عام 2000.
    Quand l'ajustement au titre de l'endettement a été introduit dans la méthode de calcul du barème, le Comité avait relevé deux raisons principales de préférer utiliser la dette publique ou garantie par l'État plutôt que la dette extérieure totale. UN 32 - وحينما تقرر بدء استخدام التسوية المتصلة بعبء الدين، أشارت اللجنة إلى وجود سببين رئيسيين لتفضيل استخدام بيانات الدين الخارجي العام على بيانات الدين الخارجي الكلي.
    La valeur en dollar de la dette extérieure totale des pays en développement et des pays en transition s'élevait à environ 3 500 milliards de dollars à la fin de 2009 (voir annexe). UN 2 - بلغت القيمة الدولارية لإجمالي الديْن الخارجي للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في نهاية عام 2009 نحو 3.5 تريليونات الدولارات (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more