"la deuxième conférence mondiale des présidents des" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء
        
    À sa demande, j'ai donc l'honneur de vous faire rapport des conclusions de la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements. UN ولذلك، يشرفني، بناء على طلبه، أن أقدم تقريراً عن حصيلة المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات.
    De même, l'ordre du jour de la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements prévoit, entre autres activités, des interventions du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ainsi que du Président de son assemblée générale. UN وبالمثل، فإن جدول أعمال المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات يتضمن، ضمن أنشطة أخرى، الإدلاء ببيان من قبل الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة.
    De même, l'ordre du jour de la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements comprend, entre autres activités, les discours du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Président de l'Assemblée générale. UN وبالمثل، فإن جدول أعمال المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات يتضمن في جملة أنشطته الأخرى، الخطاب الذي سيلقيه الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة.
    3. Demande au pays hôte de réserver les attentions habituelles aux membres de l'ensemble des délégations parlementaires des États Membres de l'Organisation des Nations Unies participant à la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements ; UN 3 - تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات؛
    Dans son paragraphe 3, la résolution demande au pays hôte de réserver les attentions habituelles aux membres de l'ensemble des délégations parlementaires des États Membres de l'Organisation des Nations Unies participant à la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements. UN ويهيب القرار المذكور أعلاه في الفقرة 3 من منطوقه بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات.
    J'ai l'honneur de vous informer de la décision prise par les autorités du pays hôte refusant de délivrer un visa au Président de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire de la République de Cuba et aux autres membres de la délégation qui entendaient assister à la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements, qui doit se tenir du 7 au 9 septembre 2005, au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN أتشرف بالتوجه إليكم لإبلاغكم بالقرار الذي اتخذته سلطات البلد المضيف بعدم منح رئيس الجمعية الوطنية لسلطة الشعب بجمهورية كوبا وأعضاء وفده الآخرين تأشيرة دخول من أجل حضور المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات الذي سيعقد في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005 في مقر الأمم المتحدة.
    7. Prend note de la tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 7 au 9 septembre 2005, avant la Réunion plénière de haut niveau, de la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements ; UN 7 - تلاحظ أن المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات سيعقد قبيل الاجتماع العام الرفيع المستوى في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005()؛
    2. Accueille avec satisfaction la décision de convoquer au Siège, en septembre 2005, la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements, qui fera suite à la première Conférence de ce type, tenue à New York en 2000 à l'occasion de l'Assemblée du Millénaire ; UN 2 - ترحب مع الارتياح بقرار عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات في مقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005، وذلك متابعة للمؤتمر الأول المعقود في نيويورك في عام 2000 في إطار جمعية الأمم المتحدة للألفية؛
    En outre, au paragraphe 3 de la même résolution, l'Assemblée < < demande au pays hôte de réserver les attentions habituelles aux membres de l'ensemble des délégations parlementaires des États Membres de l'Organisation des Nations Unies participant à la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements > > . UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة في الفقرة 3 من ذلك القرار " تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات " .
    Au paragraphe 3 de la même résolution, l'Assemblée < < demande au pays hôte de réserver les attentions habituelles aux membres de l'ensemble des délégations parlementaires des États Membres de l'Organisation des Nations Unies participant à la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements > > . UN والجمعية العامة، في الفقرة 3 من ذلك القرار، " تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات " .
    Le Secrétaire général se félicite de la décision de tenir en août 2005 la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements et d'y inclure une section sur la contribution des parlements nationaux à la réalisation des objectifs du Millénaire en matière de développement et sur l'action et les modalités propres à renforcer la dimension parlementaire de la coopération internationale. UN 67 - ويرحب الأمين العام بقرار عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات الوطنية (آب/ أغسطس 2005) الذي سيركز بوجه خاص على مساهمة البرلمانيين في تحقيق الغايــــات الإنمائية للألفية وفي الإجراءات والطرائق اللازمة لتعزيز البُعد البرلماني في التعاون الدولي.
    À cet effet, il convient de rappeler qu'au paragraphe 2 de sa résolution 59/19, adoptée le 8 novembre 2004 sans être mise aux voix, l'Assemblée générale < < accueille avec satisfaction la décision de convoquer au Siège, en septembre 2005, la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements, qui fera suite à la première Conférence de ce type, tenue à New York en 2000 à l'occasion de l'Assemblée du Millénaire > > . UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بأن الجمعية العامة أشارت في الفقرة 2 من القرار 59/19 الذي اتخذته دون تصويت في 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 إلى أنها " ترحب مع الارتياح بقرار عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات ... وذلك متابعة للمؤتمر الأول المعقود في نيويورك في عام 2000 في إطار جمعية الأمم المتحدة للألفية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more