"la deuxième décennie de la" - Translation from French to Arabic

    • العقد الثاني
        
    • بالعقد الثاني
        
    Le présent rapport fait état des dernières activités entreprises au titre de la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et des propositions relatives au lancement de la troisième Décennie. UN ويتضمن هذا التقرير عرضا لﻷنشطة اﻷخيرة المضطلع بها في إطار العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ومقترحات متصلة بإعلان العقد الثالث.
    b) Application du Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale : rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1992/39); UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري (E/CN.4/1992/39)؛
    Malgré les effets adverses des conflits externes, les indicateurs sociaux montrent que durant la deuxième Décennie de la Révolution islamique, le pays a fait de grands progrès dans la mise en oeuvre de ses plans de développement social; pour que les résultats obtenus soient durables, il faudra toutefois procéder à des réformes économiques fondamentales. UN وذكر أنه على الرغم من اﻵثار السلبية للمنازعات الخارجية، فإنه يتضح من المؤشرات الاجتماعية أنه خلال العقد الثاني للثورة اﻹسلامية خطت البلاد خطوات واسعة في تنفيذ خطط التنمية الاجتماعية، وإن كان الاستمرار فيها يتطلب إصلاحات اقتصادية أساسية.
    1989 : Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale (fiche d'information No 5) UN 1989: برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري (صحيفة الوقائع رقم 5)
    Rappelant sa résolution 38/14 du 22 novembre 1983, sur la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, UN " وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣٨/١٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣، والمتعلق بالعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
    Le nouveau Plan stratégique accorde une grande attention à l'élimination des obstacles à la prévention et aux soins au cours de la deuxième Décennie de la vie, pour que les garçons et les filles aient accès sans restriction à l'information, au soutien et aux traitements dont ils ont besoin. UN وقد هيأت الخطة الاستراتيجية الجديدة تركيزاً قوياً على التصدي للحواجز المرتبطة جنسانياً بالوقاية والرعاية في العقد الثاني من العمر، وبحيث يتاح للفتيان والفتيات بصورة كاملة سُبل المعلومات والدعم والعلاج الذي يحتاجونه.
    L'année 2004 marquera le début de la deuxième Décennie de la CIPD; les politiques et programmes adoptés doivent faire fond sur l'expérience des 10 dernières années et les enseignements tirés de l'examen CIPD+5 et de l'examen décennal de la CIPD. UN 18 - وسيصادف عام 2004 بداية العقد الثاني لمؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية، ولا بد أن تنبني السياسات والبرامج على أساس التجارب المكتسبة من السنوات العشر الماضية والدروس المستفادة من خلال الاستعراضين الخمسي والعشري للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    4. Au cours des débats menés au Conseil économique et social, à sa session de fond de 1992, sur la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, de nombreuses délégations ont exprimé l'inquiétude que leur inspirent les nouvelles formes d'expression du racisme, de la discrimination raciale, de l'intolérance et de la xénophobie dans diverses parties du monde. UN " ٤ - أثناء المناقشة التي أجريت في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٢ بشأن العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، أعربت وفود كثيرة عن قلقها لوجود أشكال جديدة من العنصرية والتمييز العنصري والتعصب وكراهية اﻷجانب في مختلف أنحاء العالم.
    20. On se souviendra que, dans sa résolution 38/14 du 22 novembre 1983, par laquelle elle a proclamé la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, l'Assemblée générale a prié le Conseil économique et social de se charger de l'application du Programme d'action pour la deuxième Décennie et de l'évaluation des activités s'y rapportant. UN " ٢٠ - لعل من المناسب اﻹشارة الى أن الجمعية العامة قد عهدت، في قرارها ٣٨/١٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣ الذي أعلنت فيه العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنسيق تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالعقد الثاني وتقييم اﻷنشطة.
    20. On se souviendra que, dans sa résolution 38/14 du 22 novembre 1983, par laquelle elle a proclamé la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, l'Assemblée générale a prié le Conseil économique et social de se charger de l'application du Programme d'action de la deuxième Décennie et de l'évaluation des activités s'y rapportant. UN ٢٠ - لعل من المناسب اﻹشارة الى أن الجمعية العامة قد عهدت، في قرارها ٣٨/١٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣ الذي أعلنت فيه العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنسيق تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالعقد الثاني وتقييم اﻷنشطة.
    25. On se souviendra que, dans sa résolution 38/14 du 22 novembre 1983, par laquelle elle a proclamé la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, l'Assemblée générale a prié le Conseil économique et social de se charger de l'application du Programme d'action pour la deuxième Décennie et de l'évaluation des activités s'y rapportant. UN ٢٥ - لعل من المناسب اﻹشارة الى أن الجمعيــة العامــة قد عهدت، في قرارها ٣٨/١٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣ الذي أعلنت فيه العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنسيق تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالعقد الثانى وتقييم اﻷنشطة.
    115. De même, au cours de l'année, le Comité spécial a tenu compte de la résolution 1991/11 de la Commission des droits de l'homme, du 22 février 1991, concernant l'application du Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN ٥١١ - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها خلال العام، في سياق ذي صلة بالموضوع، اﻷحكام ذات الصلة من قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩١/١١ المؤرخ في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩١ بشأن تنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    a) Résolution 46/85 de l'Assemblée générale et résolution 1992/8 de la Commission des droits de l'homme sur l'application du Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; UN )أ( قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٨ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٢٩٩١/٨ بشأن تنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    102. De même, au cours de l'année, le Comité spécial a tenu compte des dispositions pertinentes de la résolution 1993/11 de la Commission des droits de l'homme, en date du 26 février 1993, concernant l'application du Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN ١٠٢ - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها خلال العام، في سياق له صلة بالموضوع، اﻷحكام ذات الصلة من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣١٩٩/١١ المؤرخ في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣ بشأن تنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    1. Dans sa résolution 38/14 du 22 novembre 1983, l'Assemblée générale a proclamé la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et a prié le Conseil économique et social de se charger, avec le concours du Secrétaire général, de la coordination de l'application du Programme d'action et de l'évaluation des activités entreprises pendant la deuxième Décennie. UN ١ - أعلنت الجمعية العامة، في قرارها ٣٨/١٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣، العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وطلبت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتولى، بمساعدة اﻷمين العام، تنسيق تنفيذ برنامج عمل العقد وتقييم اﻷنشطة المضطلع بها خلاله.
    2. A sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a pris connaissance du rapport du Secrétaire général relatif à l'application du Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et au lancement d'une troisième décennie (A/47/432). UN ٢ - وأحاطت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وبإعلان عقد ثالث (A/47/432).
    Dans cette optique, on se souviendra que dans sa résolution 38/14 du 22 novembre 1973 par laquelle elle avait proclamé la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, l'Assemblée générale avait prié le Conseil économique et social de se charger de l'application du Programme d'action et de l'évaluation des activités s'y rapportant. UN ومما يسترعي الذاكرة في هذا اﻹطار، أن الجمعية العامة، التي كانت قد أعلنت في قرارها ٣٨/١٤ المؤرخ في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٣ العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، رجت من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتولى تنفيذ برنامج العمل وتقييم اﻷنشطة المضطلع بها.
    A cet égard, il convient de rappeler que, dans sa résolution 38/14 du 22 novembre 1973 par laquelle elle a proclamé la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, l'Assemblée générale a prié le Conseil économique et social de se charger de coordonner l'application du programme et d'évaluer les activités. UN ويجدر باﻹشارة في هذا الصدد أن الجمعية العامة طلبت في قرارها ٣٨/١٤ المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٣ الذي أعلنت فيه العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتولى تنسيق تنفيذ برنامج العمل وتقييم اﻷنشطة المضطلع بها.
    9. Au cours des débats menés au Conseil économique et social, à sa session de fond de 1992, sur la deuxième Décennie de la lutte contre la discrimination raciale, de nombreuses délégations ont exprimé l'inquiétude que leur inspirent les nouvelles formes d'expression du racisme, de la discrimination raciale, de l'intolérance et de la xénophobie dans diverses parties du monde. UN ٩ - أثناء المناقشات التي أجريت بخصوص العقد الثاني في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٢، أعربت وفود كثيرة عن قلقها لوجود أشكال جديدة من العنصرية والتمييز العنصري والتعصب وكراهية اﻷجانب في أجزاء مختلفة من العالم.
    25. On se souviendra que, dans sa résolution 38/14 du 22 novembre 1983 par laquelle elle avait proclamé la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, l'Assemblée générale avait prié le Conseil économique et social de se charger de l'application du Programme d'action et de l'évaluation des activités s'y rapportant. UN ٢٥ - قد يكون من المناسب أن يشار الى أن الجمعيــة العامــة قد عهدت، في قرارها ٣٨/١٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣ الذي أعلنت فيه العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنسيق تنفيذ البرنامج وتقييم اﻷنشطة.
    Rappelant également sa résolution 38/14 du 22 novembre 1983, en annexe à laquelle figure le Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, UN " وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣٨/١٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣، الذي يرد في مرفقه برنامج العمل المتعلق بالعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more