II. Liste des documents dont le Comité était saisi à la deuxième partie de sa trente-huitième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين الجزء اﻷول |
Le Comité a donc décidé de reporter l’adoption des recommandations à la deuxième partie de sa trente-huitième session. | UN | لذلك قررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. |
On trouvera à l’annexe II la liste des documents dont le Comité était saisi lors de la deuxième partie de sa trente-huitième session. | UN | ٩ - ترد في المرفق الثاني قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. |
Le Comité a donc décidé de reporter l’adoption des recommandations à la deuxième partie de sa trente-huitième session. | UN | لذلك قررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. |
Le Comité a estimé qu’étant donné la priorité accordée au programme et l’importance de la session extraordinaire, les modifications tenant compte des résultats de la session extraordinaire devraient lui être présentées au cours de la deuxième partie de sa trente-huitième session. | UN | ورأت اللجنة أنه بالنظر إلى اﻷولوية الممنوحة للبرنامج وإلى أهمية الدورة الاستثنائية، ينبغي تقديم التنقيحات التي تعكس حصيلة الدورة إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. |
4. Adoption du rapport du Comité sur les travaux de la deuxième partie de sa trente-huitième session [9] | UN | ٤ - اعتماد تقرير اللجنة عن الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين ]٩[ |
Le rapport du Comité sur les travaux de la deuxième partie de sa trente-huitième session sera présenté au Conseil économique et social à la reprise de sa session de fond de 1998 et à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. | UN | وسيقدم تقرير اللجنة عن الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٨ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Deuxième partie Rapport du Comité du programme et de la coordination sur la deuxième partie de sa trente-huitième session B. Participation | UN | الجزء الثاني - تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين |
Faute de temps, le Comité a décidé de poursuivre l’examen de la question lors de la deuxième partie de sa trente-huitième session. | UN | ٨٧١ - ونظرا لضيق الوقت، قررت اللجنة مواصلة نظرها في هذه المسألة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. |
Le Comité du programme et de la coordination a tenu la deuxième partie de sa trente-huitième session au Siège de l’Organisation des Nations Unies du 17 au 28 août 1998. | UN | ١ - عقدت لجنة البرنامج والتنسيق الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
4. Adoption du rapport du Comité sur la deuxième partie de sa trente-huitième session [point 9]. | UN | ٤ - اعتماد تقرير اللجنة عن الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين ]البند ٩[. |
Faute de temps, le Comité a décidé de poursuivre l’examen de la question lors de la deuxième partie de sa trente-huitième session. | UN | ٨٧١ - ونظرا لضيق الوقت، قررت اللجنة مواصلة نظرها في هذه المسألة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. |
Le Comité a donc décidé de reporter l’adoption des recommandations à la deuxième partie de sa trente-huitième session (E/AC.51/1998/L.7/Add.6). | UN | ولذلك قررت اللجنة أن تؤجل اعتماد التوصيات حتى الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. )E/AC.51/1998/L.7 و Add.6( |
Faute de temps, le Comité a décidé de poursuivre l’examen de cette question au cours de la deuxième partie de sa trente-huitième session [(A/53/16 (Part.I)]. | UN | وقررت اللجنة، بسبب ضيق الوقت، أن تواصل دراستها لهذه المسألة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. )A/53/16 )الجزء اﻷول(( |
À sa 23e séance, le 26 juin 1998, le Comité a décidé de demander au Secrétaire général d’actualiser le programme 6 (Afrique : Nouvel Ordre du jour pour le développement), et d’examiner les révisions proposées lors de la deuxième partie de sa trente-huitième session. | UN | ١٨ - وقررت في جلستها ٢٣ المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أن تطلب إلى اﻷمين العام استكمال البرنامج ٦، البرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا، وأن تنظر في التنقيحات المقترحة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. |
Le Comité a estimé qu’étant donné la priorité accordée au programme et l’importance de la session extraordinaire, les modifications tenant compte des résultats de la session extraordinaire devraient lui être présentées au cours de la deuxième partie de sa trente-huitième session. | UN | ٩٦ - ورأت اللجنة أنه بالنظر إلى اﻷولوية المعطاة للبرنامج وأهمية الدورة الاستثنائية، ينبغي أن تقدم التنقيحات التي تعكس نتائج الدورة الاستثنائية إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. |
À sa 28e séance, le 28 août 1998, le Comité a adopté le projet de rapport sur les travaux de la deuxième partie de sa trente-huitième session (E/AC.51/1998/L.9 et Add. 1 à 4). | UN | ١٠ - اعتمدت اللجنة، في الجلسة ٢٨ المعقودة في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، مشروع التقرير المتعلق بأعمال الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين )E/AC.51/1998/L.9 و Add.1-4(. |
Le Comité a estimé qu’étant donné la priorité accordée au programme et l’importance de la session extraordinaire, les modifications tenant compte des résultats de la session extraordinaire devraient lui être présentées au cours de la deuxième partie de sa trente-huitième session. | UN | ٩٦ - ورأت اللجنة أنه بالنظر إلى اﻷولوية المعطاة للبرنامج وأهمية الدورة الاستثنائية، ينبغي أن تقدم التنقيحات التي تعكس نتائج الدورة الاستثنائية إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. |
À sa 23e séance, le 26 juin 1998, le Comité a décidé de demander au Secrétaire général d’actualiser le programme 6 (Afrique : Nouvel Ordre du jour pour le développement), et d’examiner les révisions proposées lors de la deuxième partie de sa trente-huitième session. | UN | ١٨ - وقررت اللجنة، في جلستها ٢٣ المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أن تطلب إلى اﻷمين العام استكمال البرنامج ٦: البرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا، وأن تنظر في التنقيحات المقترحة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين. |