Déclaration relative au lancement du Programme paneuropéen sur les transports, la santé et l'environnement (THE PEP), adoptée à la deuxième réunion de haut niveau sur les transports, l'environnement et la santé | UN | الإعلان المتعلق بوضع برنامج لبلدان أوروبا بشأن النقل والصحة والبيئة الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى الثاني المعني بالنقل والصحة والبيئة |
Déclaration relative au lancement du Programme paneuropéen sur les transports, la santé et l'environnement adoptée à la deuxième réunion de haut niveau sur les transports, l'environnement et la santé | UN | الإعلان المتعلق بوضع برنامج لبلدان أوروبا بشأن النقل والصحة والبيئة، الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى الثاني المعني بالنقل والبيئة والصحة |
Déclaration relative au lancement du Programme paneuropéen sur les transports, la santé et l'environnement adoptée à la deuxième réunion de haut niveau sur les transports, l'environnement et la santé | UN | الإعلان المتعلق بوضع برنامج لبلدان أوروبا بشأن النقل والصحة والبيئة، الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى الثاني المعني بالنقل والبيئة والصحة |
Les 9 et 10 mai, la deuxième réunion de haut niveau entre les deux missions a eu lieu à Bujumbura. | UN | وفي فترة 9 إلى 10 أيار/مايو، عقد في بوجومبورا الاجتماع الثاني الرفيع المستوى بين البعثتين. |
Du 23 au 25 octobre 2013, l'Inde accueillera la deuxième réunion de haut niveau sur la coopération Sud-Sud en faveur des droits de l'enfant dans la région Asie et Pacifique. | UN | وستستضيف الهند الاجتماع الثاني الرفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال حقوق الطفل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من 23 إلى 25 تشرين الأول/ أكتوبر 2013. |
Des représentants du Comité chargé de veiller au respect de la Convention de Bâle et du secrétariat ont participé à la deuxième réunion de haut niveau visant à envisager les prochaines démarches à entreprendre pour assurer le respect et le contrôle de l'application des accords multilatéraux sur l'environnement tenue en mai-juin 2006, et organisée par la Division des conventions sur l'environnement du PNUE. | UN | شارك ممثلو لجنة امتثال اتفاقية بازل والأمانة في الاجتماع الثاني رفيع المستوى في تصور الخطوات المقبلة للامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2006، نظمته شعبة الاتفاقيات البيئية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Déclaration relative au lancement du Programme paneuropéen sur les transports, la santé et l'environnement (THE PEP), adoptée à la deuxième réunion de haut niveau sur les transports, l'environnement et la santé | UN | الإعلان المتعلق بوضع برنامج لبلدان أوروبا بشأن النقل والصحة والبيئة، الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى الثاني المعني بالنقل والبيئة والصحة |
Déclaration relative au lancement du Programme paneuropéen sur les transports, la santé et l'environnement (THE PEP), adoptée à la deuxième réunion de haut niveau sur les transports, l'environnement et la santé | UN | الإعلان المتعلق بوضع برنامج لبلدان أوروبا بشأن النقل والصحة والبيئة، الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى الثاني المعني بالنقل والبيئة والصحة |
ECE/AC.21/ Déclaration relative au lancement du Programme paneuropéen sur les transports, la santé et l'environnement (THE PEP), adoptée à la deuxième réunion de haut niveau sur les transports, l'environnement et la santé | UN | ECE/AC.21/2002/8 الإعلان المتعلق بوضع برنامج لبلدان أوروبا بشأن النقل والصحة والبيئة، الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى الثاني المعني بالنقل والبيئة والصحة |
Dernièrement, il a participé par visioconférence à la deuxième réunion de haut niveau des organisations régionales, qui s'est tenue au Caire le 18 juin. | UN | وشارك، مؤخرا، في الاجتماع الرفيع المستوى الثاني للمنظمات الإقليمية، الذي عقد في القاهرة في 18 حزيران/ يونيه عن طريق الفيديو. |
ECE/AC.21/ Déclaration relative au lancement du Programme paneuropéen sur les transports, la santé et l'environnement (THE PEP), adoptée à la deuxième réunion de haut niveau sur les transports, l'environnement et la santé | UN | ECE/AC.21/2002/8 الإعلان المتعلق بوضع برنامج لبلدان أوروبا بشأن النقل والصحة والبيئة، الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى الثاني المعني بالنقل والبيئة والصحة |
ECE/AC.21/ Déclaration relative au lancement d'un Programme paneuropéen sur les transports, la santé et l'environnement adopté à la deuxième réunion de haut niveau sur les transports, l'environnement et la santé | UN | ECE/AC.21/2002/8 الإعلان المتعلق بوضع برنامج لبلدان أوروبا بشأن النقل والصحة والبيئة الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى الثاني المعني بالنقل والبيئة والصحة |
Le 31 octobre 2006, mon Représentant spécial pour l'Iraq a coprésidé la deuxième réunion de haut niveau du Groupe préparatoire du Pacte à Koweït. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، شارك ممثلي الخاص في العراق في رئاسة الاجتماع الرفيع المستوى الثاني للفريق التحضيري للاتفاق الدولي في مدينة الكويت. |
ECE/AC.21/ Déclaration relative au lancement d'un Programme paneuropéen sur les transports, la santé et l'environnement adopté à la deuxième réunion de haut niveau sur les transports, l'environnement et la santé | UN | ECE/AC.21/2002/8 الإعلان المتعلق بوضع برنامج لبلدان أوروبا بشأن النقل والصحة والبيئة الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى الثاني المعني بالنقل والبيئة والصحة |
:: Avec le concours de l'UNICEF, le Gouvernement indien a accueilli la deuxième réunion de haut niveau sur la coopération Sud-Sud en faveur des droits de l'enfant dans la région Asie et Pacifique afin de partager les connaissances et de renforcer la coopération pour la concrétisation des droits de l'enfant. | UN | :: استضافت حكومة الهند، بدعم من اليونيسيف، " الاجتماع الرفيع المستوى الثاني بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل حقوق الطفل " لفائدة بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بهدف تبادل المعارف وتعزيز التعاون من أجل إعمال حقوق الطفل. |
1. Après la publication de mon rapport du 14 juillet 1998 concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1998/647), la deuxième réunion de haut niveau entre les parties géorgienne et abkhaze s'est tenue à Genève du 23 au 25 juillet 1998, sous la présidence de mon Représentant spécial, M. Liviu Bota. | UN | ١ - بعد صدور تقريري المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا )S/1998/647(، عقد الاجتماع الرفيع المستوى الثاني بين ممثلي جورجيا، وممثلي أبخازيا في جنيف في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٨ برئاسة ممثلي الخاص السيد ليفيو بوتا. |
Cette réunion n'est que la deuxième réunion de haut niveau de l'ONU consacrée à la santé; et la Déclaration politique adoptée aujourd'hui (résolution 66/2, annexe) est un pas important pour la prise des mesures au plus haut niveau. | UN | وهذا هو الاجتماع الرفيع المستوى الثاني للأمم المتحدة بشأن الصحة. ويمثل الإعلان السياسي المعتمد اليوم (القرار 66/2، المرفق) خطوة هامة نحو التفويض باتخاذ إجراءات على أعلى المستويات. |
Cette deuxième réunion bilatérale à venir - la deuxième réunion de haut niveau entre les deux pays en une semaine - témoigne clairement de la volonté non démentie des deux parties de rechercher une solution amiable par les voies bilatérales appropriées, dans le droit fil des nombreux efforts couronnés de succès qu'elles ont faits dans le passé. | UN | وهذا الاجتماع الثنائي الثاني المقرر عقده - وهو الاجتماع الثاني الرفيع المستوى بين البلدين الذي ينعقد في ظرف أسبوع - يعكس بوضوح رغبة الجانبين المستمرة في اللجوء إلى حل ودي من خلال القنوات الثنائية المناسبة، كما كان الحال في جميع الجهود والنجاحات التي حققناها في الماضي. |
Cette deuxième réunion bilatérale à venir - la deuxième réunion de haut niveau entre les deux pays en une semaine - témoigne clairement de la volonté non démentie des deux parties de rechercher une solution amiable par les voies bilatérales appropriées, dans le droit fil des nombreux efforts couronnés de succès qu'elles ont faits dans le passé. | UN | وهذا الاجتماع الثنائي الثاني المقرر عقده - وهو الاجتماع الثاني الرفيع المستوى بين البلدين الذي يعقد في ظرف أسبوع - يعكس بوضوح رغبة الجانبين المستمرة في التماس حل ودي من خلال القنوات الثنائية المناسبة، كما كان الحال في جميع الجهود والنجاحات التي حققناها في الماضي. |
Des représentants du Comité chargé de veiller au respect de la Convention de Bâle et du secrétariat ont participé à la deuxième réunion de haut niveau visant à envisager les prochaines démarches à entreprendre pour assurer le respect et le contrôle de l'application des accords multilatéraux sur l'environnement tenue en mai-juin 2006, et organisée par la Division des conventions sur l'environnement du PNUE. | UN | شارك ممثلو لجنة امتثال اتفاقية بازل والأمانة في الاجتماع الثاني رفيع المستوى في تصور الخطوات المقبلة للامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2006، نظمته شعبة الاتفاقيات البيئية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |