"la deuxième réunion régionale" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الإقليمي الثاني
        
    Dans l'annexe I adoptée à la deuxième réunion régionale, il a été décidé d'y envoyer d'urgence une mission d'assistance technique afin d'aider le pays à entreprendre l'élaboration et l'exécution de son programme d'action national. UN ولقد تقرر في المرفق الأول المعتمد في الاجتماع الإقليمي الثاني إرسال بعثة عاجلة لتقديم المساعدة التقنية إلى هايتي بغية مساعدتها على إعداد وتنفيذ برنامج عملها الوطني.
    158. Des propositions visant à créer un système d'information et de communication ont été formulées à la deuxième réunion régionale. UN 158- وتم خلال الاجتماع الإقليمي الثاني تقديم اقتراحات بشأن إقامة نظام للمعلومات والاتصالات.
    la deuxième réunion régionale sur les réparations tenue en octobre 2014 a fait progresser le travail préparatoire. UN ووجه الاجتماع الإقليمي الثاني بشأن التعويضات الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2014 دفعة إضافية للأعمال التحضيرية.
    A la deuxième réunion régionale pour l'Europe centrale et orientale, les questions ci-après ont été considérées comme prioritaires : UN 16 - وفي الاجتماع الإقليمي الثاني لمنطقة شرق ووسط أوروبا تم اعتماد المسائل التالية باعتبارها أولويات:
    Le mois dernier, la deuxième réunion régionale des autorités nationales des États parties en Asie, co-parrainée par la Chine et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, s'est tenue à Beijing et a abouti des résultats concrets. UN وفي الشهر المنصرم عقد في بيجين الاجتماع الإقليمي الثاني للسلطات الوطنية للدول الأطراف في آسيا، الذي اشتركت في تبنيه الصين ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وحقق نتائج ايجابية.
    La Division a également participé à la deuxième réunion régionale du Comité directeur du programme régional de pêche pour l'Afrique de l'Ouest, tenue à Praia en 2012. UN وشاركت الشعبة أيضا في الاجتماع الإقليمي الثاني للجنة التوجيهية لبرنامج مصائد الأسماك الإقليمية لغرب أفريقيا، الذي عقد في برايا، في عام 2012.
    En septembre 2004, la Chine a mis sur pied avec cette organisation, à Beijing, la deuxième réunion régionale des pouvoirs publics des États parties en Asie. UN كما عقدت الصين، بالتعاون مع المنظمة، في أيلول/سبتمبر 2004، ببكين الاجتماع الإقليمي الثاني للهيئات الوطنية للدول الأطراف الواقعة بآسيا.
    L'Iraq a également participé à la deuxième réunion régionale des gouvernements des pays asiatiques parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, qui s'est tenue à Beijing du 20 au 22 septembre 2004. UN كما شارك في الاجتماع الإقليمي الثاني لحكومات الدول الآسيوية الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية الذي انعقد في بكين من 20 - 22 أيلول/سبتمبر 2004.
    L'Iraq a participé à la deuxième réunion régionale des autorités nationales des État parties en Asie, qui s'est tenue à Beijing, du 20 au 22 septembre 2004. UN وقد شارك العراق في الاجتماع الإقليمي الثاني للهيئات الوطنية للدول الأطراف الواقعة في آسيا، المعقود في بيجين في الفترة 20-22 أيلول/سبتمبر 2004.
    Se félicitant que les chefs d'État ou de gouvernement des pays du Pacifique aient décidé, à la deuxième réunion régionale sur la coopération avec le Pacifique tenue à Nadi (Fidji) les 1er et 2 septembre 2011, d'appuyer la réinscription de la Polynésie française sur la liste des territoires non autonomes établie par l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه رؤساء دول أو حكومات دول منطقة المحيط الهادئ في الاجتماع الإقليمي الثاني المعني بالتعاون مع دول منطقة المحيط الهادئ الذي عقد في نادي، فيجي، في 1 و 2 أيلول/سبتمبر 2011 القاضي بتأييد إعادة إدراج بولينيزيا الفرنسية في قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Se félicitant que les chefs d'État ou de gouvernement des pays du Pacifique aient décidé, à la deuxième réunion régionale sur la coopération avec le Pacifique tenue à Nadi (Fidji) les 1er et 2 septembre 2011, d'appuyer la réinscription de la Polynésie française sur la liste des territoires non autonomes établie par l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه رؤساء دول أو حكومات دول منطقة المحيط الهادئ في الاجتماع الإقليمي الثاني المعني بالتعاون مع دول منطقة المحيط الهادئ الذي عقد في نادي، فيجي، في 1 و 2 أيلول/سبتمبر 2011 القاضي بتأييد إعادة إدراج بولينيزيا الفرنسية في قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Les trois missions ont pris part à la deuxième réunion régionale sur l'harmonisation des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Afrique de l'Ouest, tenue à Dakar les 5 et 6 août 2004, sous les auspices du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest. UN وشاركت البعثات الثلاث في الاجتماع الإقليمي الثاني المتعلق بمواءمة برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في غرب أفريقيا المعقود في داكار يومي 5 و 6 آب/أغسطس 2004، برعاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Rappelant en outre les conclusions de la deuxième réunion régionale des pays parties touchés de la Méditerranée septentrionale, de l'Europe centrale et orientale et d'autres pays parties touchés, tenue à Genève (Suisse), les 10 et 11 juillet 2003, UN وإذ يشير كذلك إلى نتائج الاجتماع الإقليمي الثاني لبلدان شمال حوض البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وسائر البلدان الأطراف المتأثرة الأخرى، الذي عُقد بجنيف، سويسرا، في يومي 10 و11 تموز/يوليه 2003،
    Dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, c'est à Santiago du Chili que la Décennie a été lancée le 24 septembre 2003, à l'occasion de la deuxième réunion régionale latino-américaine des coordonnateurs nationaux et des représentants des organisations de la société civile dans le cadre de l'éducation pour tous. UN 29 - أُقيم حفل البدء في العقد في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في سانتياغو، شيلي، في الاجتماع الإقليمي الثاني لأمريكا اللاتينية للمنسقين والممثلين الوطنيين لمنظمات المجتمع المدني لتوفير التعليم للجميع الذي عُقد في 24 أيلول/سبتمبر 2003.
    Il a également participé à la deuxième réunion régionale des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme dans la région des Amériques, en novembre 2000 et soutenu le cinquième Congrès annuel de la Fédération ibéroaméricaine des médiateurs, les deux manifestations ayant eu lieu au Mexique en novembre 2000. UN وحضرت المفوضية كذلك الاجتماع الإقليمي الثاني للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الأمريكتين في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وقدمت الدعم إلى المؤتمر السنوي الخامس للاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم، وكلاهما عقدا في المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    :: Accord sur l'exécution du projet, conclu entre les trois pays Parties à la deuxième réunion régionale relative à la Convention (Mexico, juin 1996); UN :: اتفاق البلدان الأطراف الثلاثة على تنفيذ المشروع خلال الاجتماع الإقليمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر (المكسيك، حزيران/يونيه 1996)؛
    187. À la deuxième réunion régionale, il a été décidé d'accepter l'offre du Mexique d'aider à mettre en place un organe chargé de promouvoir la mise en œuvre de la Convention en Amérique latine et dans les Caraïbes, ainsi que l'offre du PNUE d'accueillir cet organe dans son bureau régional. UN 187- تقرر في الاجتماع الإقليمي الثاني قبول عرض المكسيك فيما يتعلق بتقديم المساعدة لإنشاء هيئة تعمل على تنفيذ الاتفاقية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فضلاً عن عرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصل باستضافة هذه الهيئة في مكتبه الإقليمي.
    27. Ces activités ont été présentées à la deuxième réunion régionale destinée à renforcer la coopération entre les pays de la Méditerranée septentrionale dans le domaine de la gestion des terres (21 octobre 2005, Nairobi, (Kenya)), à l'occasion de la septième session de la Conférence des Parties. UN 27- وقُدِّم تقرير عن هذه الأنشطة في الاجتماع الإقليمي الثاني لتعزيز التعاون فيما بين بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط في ميدان إدارة الموارد المتصلة بالأراضي (21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، نيروبي، كينيا) أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    Des membres de la région africaine ont expliqué qu'ils souhaitaient que la liste annotée tienne compte des priorités attribuées à certaines questions par les régions (comme décidé lors des réunions régionales, notamment dans le cas de la deuxième réunion régionale africaine). UN وأوضح الأعضاء من إقليم أفريقيا أنهم يريدون أن تعكس القائمة المفصلة الأولويات التي تسندها الأقاليم لبعض القضايا (على النحو الذي ووفق عليه في الاجتماعات الإقليمية مثلما حدث في الاجتماع الإقليمي الثاني لأفريقيا).
    Prenant note de la deuxième réunion régionale des gouvernements ayant présenté des réclamations F4 et du Gouvernement iraquien, tenue en novembre 2005 à Genève sous les auspices de la Commission d'indemnisation, lors de laquelle, comme l'indique le résumé de la réunion, les participants ont examiné le projet de lignes directrices établi par le secrétariat et ont recommandé qu'il soit présenté au Conseil d'administration, UN وإذ يلاحظ انعقاد الاجتماع الإقليمي الثاني للحكومات المقدمة لمطالبات من الفئة واو-4 وحكومة العراق برعاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، وهو الاجتماع الذي عُقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 حيث قام المشتركون، كما يظهر من ملخص أعمال الاجتماع، باستعراض وبحث مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدته الأمانة وأوصوا بعرضه على مجلس الإدارة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more