"la deuxième session du comité préparatoire de" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثانية للجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضيرية الثانية
        
    • الدورة الثانية للّجنة التحضيرية
        
    • للدورة الثانية للجنة التحضيرية
        
    • والدورة الثانية للجنة التحضيرية
        
    La prochaine réunion de l'équipe de travail aura lieu après la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence. UN وسوف يعقد الاجتماع القادم لفرقة العمل عقب الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر.
    Elle s'est penchée en particulier sur les conclusions de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence. UN وأولت اهتماما خاصا بنتائج الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر.
    La NWF a délégué un représentant à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وأرسل الاتحاد ممثلا الى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2000 du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires n'a pas produit de résultats concrets. Nous le regrettons vivement. UN إن الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لم تؤد إلى نتائج ملموسة، ونحن نعرب عن بالغ أسفنا لذلك.
    la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence chargée d'examiner le TNP se tiendra bientôt à Genève. UN وعما قريب، ستعقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بجنيف.
    24. Le secrétariat a préparé un projet de programme de travail pour la deuxième session du Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains. UN ٢٤ - أعدت اﻷمانة مشروع اقتراح لتنظيم أعمال الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الموئل - ٢.
    15. la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 10 au 21 mai 1993. UN ١٥ - عقدت الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر بمقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٠ إلى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    On trouvera dans le document A/CONF.192/PC/28 la liste des délégations ayant participé à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce des armes légères sous tous ses aspects. UN 22 - وترد في الوثيقة A/CONF.192/PC/28 قائمة بالوفود المشاركة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    " Cette année, Genève accueillera la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2000. UN " وسوف تستضيف جنيف هذا العام الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام ٠٠٠٢.
    La preuve en a été fournie par les résultats lamentables de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires prévue pour l'an 2000, session dont nous savons tous qu'elle a été un échec complet. UN ولقد ظهر ذلك جلياً على أثر النتائج الهزيلة لاجتماع الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٠٠٠٢ لمراجعة معاهدة منع الانتشار النووي، هذا الاجتماع الذي نعلم جيداً أنه انتهى بالفشل.
    Un grand nombre de participants se sont intéressés à une proposition australienne formulée à l'occasion de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2000 et tendant à adopter un programme progressif, dont le traité envisagé serait la pièce maîtresse et la première étape. UN وأعرب العديد من المشتركين عن اهتمامهم باقتراح استرالي قدم في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام ٠٠٠٢ بشأن اتباع نهج على مراحل تكون معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أساسه وخطوته اﻷولى.
    Propositions à incorporer dans le document de travail du Président lors de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non—prolifération des armes nucléaires UN مقترحات مقدمـــة ﻹدراجهـا في ورقة عمل التي تقدﱠم من الرئيــس فــي الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف فـــي معاهدة عــدم انتشـــار اﻷسلحة النووية
    Elle s'est félicitée que le Comité ait décidé de contribuer à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence qui se réunirait du 21 mai au 1er juin 2001. UN ورحبت بالقرار الذي اتخذته اللجنة بتقديم مساهمة إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر المقرر أن تجتمع في الفترة من 21 أيار/ مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001.
    Le Japon se félicite des efforts déployés par les États dotés d'armes nucléaires à cette fin à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP, et continue de souligner l'importance de tels efforts. UN وترحﱢب اليابان بالجهود التي بذلتها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لهذا الغرض في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، وتواصل التشديد على أهمية هذه الجهود.
    Il convient de se féliciter du travail effectué au cours de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005 du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ونرحب كذلك بالأعمال التي تم الاضطلاع بها في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    la deuxième session du Comité préparatoire de la septième Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) se tiendra bientôt. UN إن الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر السابع للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة ستعقد قريبا.
    29. Le Rapporteur spécial a participé à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (Genève, 28 mai-2 juin 2001). UN 29- وحضر المقرر الخاص في جنيف من 28 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2001 الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    C'est à ce titre que Sri Lanka présente son rapport à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP en 2005. UN وسري لانكا تقدم بموجب هذا تقريرها إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    L'échec de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 a renforcé ces doutes. UN ولقد أدى إخفاق اللجنة التحضيرية الثانية إلى تعميق هذه الشكوك.
    Rapport du Facilitateur à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 UN تقرير الميسر إلى الدورة الثانية للّجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة
    Étapes pour la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN معالم للدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Il a ainsi pris part à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée ainsi, auparavant, qu'à la réunion pour l'Asie (Téhéran,19-21 février 2001) préparatoire à la Conférence mondiale et à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale (Genève, 28 mai2 juin 2001). UN وفي إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي حضره الممثل الخاص فقد حضر الاجتماع التحضيري الآسيوي للمؤتمر العالمي في طهران (19-21 شباط/فبراير 2001) والدورة الثانية للجنة التحضيرية في جنيف (28 أيار/مايو-2 حزيران/يونيه 2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more