"la deuxième session ordinaire du conseil" - Translation from French to Arabic

    • الدورة العادية الثانية للمجلس
        
    • للدورة العادية الثانية للمجلس
        
    • الدورة العادية الثانية لمنظمة
        
    • دورة المجلس العادية الثانية
        
    • بالدورة العادية الثانية للمجلس
        
    • دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية
        
    • الدورة العادية الثانية التي عقدها المجلس
        
    • الدورة العادية الثانية في
        
    Ce taux sera appliqué pour tous les nouveaux accords signés après la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration en 1998; UN ويسري هذا المعدل على جميع الاتفاقات الجديدة التي ستوقع بعد الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨؛
    Quelques délégations ont souhaité pouvoir examiner les nouveaux arrangements à la deuxième session ordinaire du Conseil en 2004. UN وأفاد وفدان أنهما يتطلعان إلى استعراض الترتيبات الجديدة خـلال الدورة العادية الثانية للمجلس التي ستعقد في عام 2004.
    Il a indiqué que les rapports contenaient de précieux renseignements, et a demandé au secrétariat d'envisager les moyens de diffuser cette information auprès du plus grand nombre, par exemple lors de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وقال الوفد نفسه إن التقارير الاستعراضية هذه تتضمن معلومات مهمة جدا، وطلب إلى الأمانة أن تنظر في كيفية إتاحة هذه المعلومات للجميع، وربما أمكن لها أن تفعل ذلك في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي.
    de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration, qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN للدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي المقرر عقدها في مقر
    Décide de fusionner la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration avec la session extraordinaire consacrée au budget. UN يقرر أن يدمج الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في دورة الميزنة الاستثنائية.
    De la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration, qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي المقرر عقدها في مقر
    Son président a participé en 2006 à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وحضر رئيس هذه اللجنة الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في عام 2006.
    Certaines se sont prononcées en sa faveur; d'autres ont exprimé des réserves, considérant en particulier qu'elle ne traduisait pas les accords auxquels on était parvenu à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration et lors des consultations officieuses. UN فقد حبﱠذ البعض قبوله، بينما أبدت وفود أخرى تحفظات منها، بصفة خاصة، أنه لا يعكس في رأيهم الاتفاقات التي تم التوصل اليها في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي وفي المشاورات غير الرسمية.
    Certaines se sont prononcées en sa faveur; d'autres ont exprimé des réserves, considérant en particulier qu'elle ne traduisait pas les accords auxquels on était parvenu à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration et lors des consultations officieuses. UN فقد حبﱠذ البعض قبوله، بينما أبدت وفود أخرى تحفظات منها، بصفة خاصة، أنه لا يعكس في رأيهم الاتفاقات التي تم التوصل اليها في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي وفي المشاورات غير الرسمية.
    Certaines se sont prononcées en sa faveur; d'autres ont exprimé des réserves, considérant en particulier qu'elle ne traduisait pas les accords auxquels on était parvenu à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration et lors des consultations officieuses. UN فقد حبﱠذ البعض قبوله، بينما أبدت وفود أخرى تحفظات منها، بصفة خاصة، أنه لا يعكس في رأيهم الاتفاقات التي تم التوصل اليها في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي وفي المشاورات غير الرسمية.
    La Directrice exécutive a convenu que la présentation annuelle du rapport sur le CFP et l'annonce des contributions des membres du Fonds devaient avoir lieu toutes les deux à la deuxième session ordinaire du Conseil. UN ووافقت على تقديم تقرير سنوي عن اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات وعلى قيام أعضاء الصندوق بعقد تبرعات كل سنة أثناء الدورة العادية الثانية للمجلس.
    Plusieurs délégations ont jugé plus efficace en temps et lieu de tenir la réunion annuelle de financement à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وأيدت عدة وفود الاجتماع السنوي للتمويل المعقود في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي واعتبرته مناسبا من حيث الزمان والمكان.
    La Directrice exécutive a convenu que la présentation annuelle du rapport sur le CFP et l'annonce des contributions des membres du Fonds devaient avoir lieu toutes les deux à la deuxième session ordinaire du Conseil. UN ووافقت على تقديم تقرير سنوي عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات وعلى قيام أعضاء الصندوق بعقد تبرعات كل سنة أثناء الدورة العادية الثانية للمجلس.
    Plusieurs délégations ont jugé plus efficace en temps et lieu de tenir la réunion annuelle de financement à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وأيدت عدة وفود الاجتماع السنوي للتمويل المعقود في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي واعتبرته مناسبا من حيث الزمان والمكان.
    Certaines délégations ont déclaré attendre notamment avec intérêt le débat consacré à l'évaluation de la protection de l'enfance, qui se tiendrait lors de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وقالت بعض الوفود إنها تتطلع لمناقشة التقييم المتعلق بحماية الطفل، وربما تقييمات أخرى، خلال الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي.
    Certaines délégations ont déclaré attendre notamment avec intérêt le débat consacré à l'évaluation de la protection de l'enfance, qui se tiendrait lors de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وقالت بعض الوفود إنها تتطلع لمناقشة التقييم المتعلق بحماية الطفل، وربما تقييمات أخرى، خلال الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي.
    2006 : Participation à la deuxième session ordinaire du Conseil économique et social (ECOSOC) tenue du 19 au 21 juillet à Genève en Suisse. UN 2006: حضرت الجمعية الدورة العادية الثانية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عقدت من 19 إلى 21 تموز/يوليه في جنيف، سويسرا.
    Projet de calendrier et d'organisation des travaux de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration UN الجدول الزمني المؤقت وتنظيم الأعمال للدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لليونيسيف لعـــام 2008
    la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF se tiendra du 18 au 20 septembre 2000 dans la salle de conférence 2. UN ستعقد الدورة العادية الثانية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في الفترة من 18 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2000 في غرفة الاجتماع رقم 2.
    L'objectif est d'introduire des modifications dans le budget 2010-2011 et dans les arrangements de programmation à la deuxième session ordinaire du Conseil en 2009. UN والهدف من ذلك هو إدخال تعديلات على ميزانية 2010-2011 وعلى ترتيبات البرمجة في دورة المجلس العادية الثانية لعام 2009.
    Outre la conférence annuelle pour les annonces de contributions convoquée par le Secrétaire général, une réunion spéciale aux fins du financement du PNUD était jusqu'ici convoquée chaque année à l'occasion de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration, qui se tenait précédemment en avril. UN 16 - بالإضافة إلى المؤتمر السنوي لعقد التبرعات الذي يعقده الأمين العام، هناك اجتماع خاص لتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كان يعقد سنويا فيما يتصل بالدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي التي كانت تعقد سابقا في نيسان/أبريل.
    Elles ont également dit qu'elles souhaitaient aborder ce problème à la deuxième session ordinaire du Conseil et à l'Assemblée générale. UN وذكرت أيضا أنها تتطلع إلى مناقشة هذه المسألة في دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية وفي الجمعية العامة.
    Depuis la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration, tenue en septembre 2013, la mise au point des bases de référence et des cibles a donné lieu à un processus intensif d'examen. UN 1 - تجري، منذ الدورة العادية الثانية التي عقدها المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2013، عملية مكثفة لوضع خطوط الأساس والأهداف.
    Une délégation a demandé d'organiser une session officieuse avant la deuxième session ordinaire du Conseil en septembre. UN وقُدم طلبُ بعقد اجتماع غير رسمي قبل الدورة العادية الثانية في شهر أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more