"la dignité des personnes âgées" - Translation from French to Arabic

    • كبار السن وكرامتهم
        
    • كرامة كبار السن
        
    • وكرامة كبار السن
        
    • كرامة المسنين
        
    Vers un instrument international global et intégré pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées UN نحو وضع صك قانوني دولي شامل ومتكامل لتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم
    Encouragée par l'intérêt croissant que la communauté internationale porte à la promotion et à la protection des droits et de la dignité des personnes âgées partout dans le monde, dans le cadre d'une approche globale et intégrée, UN وإذ يشجعها تزايدُ اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم في أنحاء العالم في إطار نهج شامل ومتكامل،
    Elle caractérise les sociétés qui respectent les réalisations et la dignité des personnes âgées et dans lesquelles la discrimination fondée sur l'âge n'existe pas. UN وستضاعف هذه الحقوق في المجتمعات التي تحترم إنجازات كبار السن وكرامتهم والتي ينعدم فيها التمييز على أساس السن.
    La lutte contre la discrimination fondée sur l'âge et la promotion de la dignité des personnes âgées sont essentielles pour qu'elles suscitent le respect qu'elles méritent. UN وتعد مكافحة التمييز على أساس السن وتعزيز كرامة كبار السن أمرا أساسيا لضمان ما يستحقه كبار السن من احترام.
    Démarginaliser les personnes âgées pour leur permettre de participer pleinement et activement à la société se trouve au cœur du Plan d'action de Madrid. Les stratégies d'exécution futures pourraient privilégier deux approches principales : d'une part protéger les droits et la dignité des personnes âgées, d'autre part donner une image à la fois positive et réaliste du vieillissement et des personnes âgées au sein de la société. UN 54 - وتمكين كبار السن من أن يشاركوا في المجتمع بصورة كاملة ونشطة يشكل جوهر خطة عمل مدريد، ويمكن أن تركز استراتيجيات التنفيذ المقبلة على اثنين من النُهج الرئيسية: حماية حقوق وكرامة كبار السن وكفالة أن تسود في المجتمع صور إيجابية، وإن تكن واقعية، لكبار السن.
    Dans le cadre d'une approche pluridisciplinaire, l'organisation s'intéresse aux aspects médicaux, sociaux, culturels et éthiques du processus de vieillissement, et au respect de la dignité des personnes âgées, auxquelles elle s'emploie aussi à assurer des soins de qualité. UN ويشمل ذلك نهجا متعدد التخصصات يركز على الجوانب الطبية والاجتماعية والثقافية والأخلاقية لعملية الشيخوخة فضلا عن الحفاظ على كرامة المسنين. كما تسعى الجمعية إلى تقديم رعاية جيدة للمسنين.
    Vers un instrument international global et intégré pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées UN نحو وضع صك قانوني دولي شامل ومتكامل لتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم
    Vers un instrument international global et intégré pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées UN نحو وضع صك قانوني دولي شامل متكامل لتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم
    Vers un instrument international global et intégré pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées UN نحو وضع صك قانوني دولي شامل ومتكامل لتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم
    Vers un instrument international global et intégré pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées UN نحو وضع صك قانوني دولي شامل متكامل لتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم
    Vers un instrument international global et intégré pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées UN نحو وضع صك قانوني دولي شامل متكامل لتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم
    Une Convention internationale afin de promouvoir et protéger les droits et la dignité des personnes âgées serait complémentaire aux efforts visant à protéger les droits des femmes âgées. UN وسيغدو إبرام اتفاقية دولية لتعزيز حقوق كبار السن وكرامتهم وحمايتها بمثابة تكملة لما يبذل من جهود لكفالة حقوق المُسنّات.
    Le Chili continue de soutenir l'adoption d'un instrument juridique international global afin de promouvoir et de protéger les droits et la dignité des personnes âgées. UN ولا تزال شيلي تؤيد اعتماد صك قانوني دولي شامل لتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم.
    Encouragée par l'intérêt croissant que la communauté internationale porte à la promotion et à la protection des droits et de la dignité des personnes âgées partout dans le monde, dans le cadre d'une approche globale et intégrée, UN وإذ يشجعها تزايد اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم في أنحاء العالم في إطار نهج شامل متكامل،
    Vers un instrument international global et intégré pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées UN 67/139 نحو وضع صك قانوني دولي شامل متكامل لتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم
    67/139. Vers un instrument international global et intégré pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées UN 67/139 - نحو وضع صك قانوني دولي شامل متكامل لتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم
    Il a, en outre, voté en faveur d'une résolution sur un instrument international global et intégré pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées et entend participer activement à l'élaboration de cet instrument. UN وبالإضافة إلى ذلك، صوتت فييت نام لصالح القرار المتعلق بوضع صك قانوني دولي شامل متكامل لتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم وستشارك بنشاط في صياغة هذا الصك.
    Projet de résolution A/C.3/67/L.9/Rev.1 : Vers un instrument international global et intégré pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées UN مشروع القرار A/C.3/67/L.9/Rev.1: نحو وضع صك قانوني دولي شامل ومتكامل لتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم
    La lutte contre la discrimination fondée sur l'âge et la promotion de la dignité des personnes âgées sont essentielles pour que ces personnes jouissent du respect qu'elles méritent. UN وتعد مكافحة التمييز على أساس السن وتعزيز كرامة كبار السن أمرا أساسيا لضمان ما يستحقه كبار السن من احترام.
    Les pensions sociales peuvent ainsi jouer un rôle important en restaurant la dignité des personnes âgées et en leur permettant de regagner le respect qui leur est dû. UN ولذلك يمكن أن يكون للمعاشات الاجتماعية دور في استعادة كرامة كبار السن والاعتراف بهم().
    [G77/UE : Nous nous engageons à éliminer la discrimination fondée sur l'âge, à appuyer la dignité des personnes âgées et à reconnaître leurs réalisations. UN [مجموعة الـ 77/الاتحاد الأوروبي: إننا نلتزم بالقضاء على التمييز القائم على السن، وتعزيز كرامة كبار السن والاعتراف بمنجزاتهم.
    La lutte contre la discrimination fondée sur l'âge et la promotion de la dignité des personnes âgées sont essentielles pour que ces personnes jouissent du respect qu'elles méritent. UN 41 - تعد مكافحة التمييز القائم على أساس العمر والعمل على صون كرامة المسنين عاملين أساسيين لضمان الاحترام الذي يستحقه المسنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more