"la distance entre" - Translation from French to Arabic

    • المسافة بين
        
    • المسافة الفاصلة بين
        
    • وتفصل بين
        
    • أقصر مسافة من
        
    • المسافة التي
        
    • والمسافة التي تفصل بين
        
    • والمسافة بين
        
    • للمسافة
        
    • مسافة من هذه
        
    la distance entre le bord supérieur de l'éprouvette immergée et la surface du liquide doit être de 10 mm. UN ويجب أن تكون المسافة بين الحافة العلوية للعيِّنة التي غطست بكاملها في المحلول وسطح السائل 10 مم.
    Dans d'autres cas, c'est la distance entre le lieu de résidence initial et le site de réinstallation qui pose problème. UN وفي حالات أخرى، تكمن المشكلة في المسافة بين الموقعين الأصلي والجديد.
    C'est la distance entre Battery Park et l'Université de Columbia. UN إنها تساوي المسافة بين منتزه باتري بارك وجامعة كولومبيا.
    S'agissant du maintien de la paix au Darfour, elle a évoqué les difficultés que rencontrait la MINUAD pour se déployer, notamment en raison de la distance entre Port Soudan et le Darfour. UN وفيما يتعلق بحفظ السلام في دارفور، قالت البعثة إن العملية المختلطة تواجه صعوبات جمة في نشر أفرادها، ولا سيما في ضوء طول المسافة الفاصلة بين بورتسودان ودارفور.
    Des erreurs se glissent dans le calcul de la distance entre le satellite et le récepteur GPS lorsque le signal traverse l'ionosphère et la troposphère. UN وقد حدثت أخطاء مختلفة في تحديد المسافة بين الساتل وجهاز الاستقبال عند اجتياز الإشارة للغلاف الجوي المتأيّن والطبقة السفلى من الغلاف الجوي.
    la distance entre les émetteurs est déterminée par la nécessité d'avoir une liaison en visibilité directe. UN وتتوقف المسافة بين كل جهاز إرسال وآخر على البث على أساس خط النظر.
    La construction de la voie ferrée Bulawayo—Beit Bridge a commencé en 1998; une fois terminé, ce projet raccourcira la distance entre Bulawayo et Beit Bridge de 225 km. UN وفي عام 1998، بدأت أعمال بناء السكة الحديدية بين بولاوايو وبيت بردج؛ وعند انتهائها، ستقصر المسافة بين بولاوايو وبيت بردج ب225 كيلومتراً.
    la distance entre le pays d'origine et le pays de destination, les motifs de la migration et les particularités des pays d'origine et de destination sont autant d'élément qui entrent en ligne de compte. UN ومن بين أسباب ذلك، المسافة بين البلد الأصلي وبلد الهجرة، وأسباب الهجرة، وخصائص بلدان الهجرة أو البلدان الأصلية.
    la distance entre le pays d'origine et le pays de destination, les motifs de la migration et les particularités des pays d'origine et de destination sont autant d'élément qui entrent en ligne de compte. UN ومن بين أسباب ذلك، المسافة بين البلد الأصلي وبلد الهجرة، وأسباب الهجرة، وخصائص بلدان الهجرة أو البلدان الأصلية.
    Les participants ont aussi mentionné la possibilité d'accroître la distance entre le démineur et la mine afin de réduire les risques de blessures. UN ومن الخطوات الممكنة التي ورد ذكرها أيضا كوسيلة لتقليل اﻹصابة مسألة زيادة المسافة بين فرد إزالة اﻷلغام واللغم نفسه.
    Internet a changé radicalement l'industrie internationale du tourisme en réduisant la distance entre les fournisseurs de services touristiques et leurs clients. UN وأحدثت الإنترنت تغييراً جذرياً في قطاع السياحة الدولية إذ قلّصت المسافة بين مقدمي الخدمات السياحية وزبائنهم.
    Lorsque le siège de la commission régionale sera éloigné du lieu où se tiendra le cours, des vidéoconférences seront organisées pour réduire la distance entre les parties prenantes. UN وفي حالات أخرى، ستلجأ إلى عقد مؤتمرات بالفيديو لتقريب المسافة بين اللجان الإقليمية ومكان انعقاد الدورة.
    L'essai nous a permis de comprendre une fois encore que la distance entre l'espace et l'humanité décroît. UN وجعلنا الاختبار ندرك مرة أخرى أن المسافة بين الفضاء والجنس البشري آخذة في التناقص.
    Mais si tu mesures la distance entre les caméras de surveillance pendant que la voiture s'approchait du tunnel, c'était plus dans les 190/h. Open Subtitles في المقعد الخلفي لايمكنه النجاة منه ولكن إذا قمتِ بقياس المسافة بين كاميرات المراقبة عندما اقتربت السيارة من النفق
    J'ai mesuré la distance entre chaque marque. Open Subtitles الآن، لقد قمت بقياس المسافة بين كل الانطباعات
    Oui, la trigo est très utile pour déterminer la distance entre des corps célestes. Open Subtitles نعم، حسنا، علم حساب المثلثات هو جدا مفيدة في تحديد المسافة بين الأجرام السماوية.
    - la distance entre les marques de boules sont réduites par 0.25 cm à chaque tour. Open Subtitles المسافة بين العلامات المتروكة لكرة المبادرة تتقلص قبل مئة من البوصة كل ثورلفة دوران
    Des manœuvres d'évitement de collisions seraient effectuées si la distance entre deux objets présentait un danger manifeste. UN وتُجرى مناورات اجتناب الارتطام في الحالات التي تتضح فيها خطورة المسافة الفاصلة بين جسمين.
    la distance entre son domicile de référence de Guadalajara et Daroca est inférieure à 150 kilomètres. UN وتفصل بين منزله في غوادالخارا وسجن داروكا مسافة تقل عن 150 كيلومتراً.
    i) Une ligne tracée conformément au paragraphe 7 par référence aux points fixes extrêmes où l'épaisseur des roches sédimentaires est égale au centième au moins de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental; ou UN ' ١` خط مرسوم وفقا للفقرة ٧ بالرجوع إلى أبعد النقاط الخارجية الثابتة التي لا يقل سمك الصخور الرسوبية عند كل منها عن ١ في المائة من أقصر مسافة من هذه النقطة إلى سفح المنحدر القاري؛
    ..mais je ne pourrai jamais combler la distance entre nous. Open Subtitles لكني لن أسطتيع ملىء هذه المسافة التي بيننا
    Le nombre de spécialistes de chaque équipe varie selon le nombre de familles devant être aidées, la distance entre implantations, etc. UN ويختلف عدد الأخصائيين باختلاف عدد الأسر التي تحتاج إلى المساعدة، والمسافة التي تفصل بين المستوطنات، وغير ذلك.
    C'est sûrement quelque chose qui a avoir avec la position précise, la distance entre les deux tours. Open Subtitles الأرجح أن لها علاقة بالموقع الدقيق والمسافة بين كلا البرجين
    la distance entre lucratum et la troisième phalange indique que c'est un homme. Open Subtitles نظرًا للمسافة بين العظم الهلالي وسلامية القاصي أعتقد بأن الضحية ذكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more