la Division Afrique II a été transférée à Dakar au cours de la deuxième moitié de 2003. | UN | وانتقل مكتب شعبة أفريقيا الثانية إلى داكار، في النصف الثاني من عام 2003. |
Le Secrétaire général adjoint des Nations Unies chargé du Département des affaires politiques était représenté par le Directeur adjoint de la Division Afrique II. | UN | وشارك نائب مدير شعبة أفريقيا الثانية في الاجتماع بصفة ممثل لوكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Le Secrétaire général adjoint des Nations Unies chargé du Département des affaires politiques était représenté par le Directeur adjoint de la Division Afrique II. | UN | وشارك في الاحتفال نائبُ مدير شعبة أفريقيا الثانية بصفة ممثل لوكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
M. Sammy Kum Buo, ancien Directeur de la Division Afrique II du Département des affaires politiques, a participé à la célébration en qualité d'ancien secrétaire du Comité. | UN | وشارك فيه سامي كوم بوو المدير السابق لشعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية، بصفته أمين اللجنة السابق. |
Comme on l'a indiqué précédemment, la répartition initiale des spécialistes des questions militaires et de la police était la suivante : la Division Asie et Moyen-Orient, la Division Europe et Amérique latine et la Division Afrique II disposaient chacune de deux spécialistes des questions militaires et de deux spécialistes de la police. | UN | 23 - وعلى نحو ما سلف ذكرُه، جرى التوزيع الأول لملاك الضباط العسكريين وضباط الشرطة بمعدل ضابطين عسكريين وشرطيَين لكل من شعبة آسيا والشرق الأوسط، وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية، وشعبة أفريقيا الثانية. |
Sur sa demande, le Comité a été informé qu'il avait été décidé que la Division Afrique II serait établie selon le deuxième modèle. | UN | وأحيطت اللجنة علما، بناء على استفسار منها، بأنه قد تقرر أن يُتبع النموذج الثاني في شعبة أفريقيا الثانية. |
la Division Afrique II serait composée d'une équipe chargée de l'Afrique de l'Ouest et d'une équipe chargée de la région des Grands Lacs. | UN | وتضم شعبة أفريقيا الثانية فريقا لغرب أفريقيا وفريقا لمنطقة البحيرات الكبرى. |
la Division Afrique II sera constituée de la Section de l'Afrique de l'Ouest et de la Section des Grands Lacs. | UN | وستتكون شعبة أفريقيا الثانية من قسم غرب أفريقيا وقسم البحيرات الكبرى. |
Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Directeur de la Division Afrique II du Département des affaires politiques qui a présenté le rapport du Secrétaire général sur la situation politique, la situation sur le plan de la sécurité et la situation économique en République centrafricaine. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من مدير شعبة أفريقيا الثانية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، الذي عرض تقرير الأمين العام، عن الحالة السياسية والأمنية والاقتصادية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le Directeur de la Division Afrique II du Département des affaires politiques a indiqué que des consultations étaient toujours en cours entre les Nations Unies et le Gouvernement du Libéria dans le but de parvenir à un accord rapide sur le mandat. | UN | وأشار مدير شعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية إلى أن المشاورات بين الأمم المتحدة وحكومة ليبريا جارية على قدم وساق بغرض التوصل سريعا إلى اتفاق بشأن مهمة المكتب. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Directeur de la Division Afrique II du Département des affaires politiques et examiné la situation au Libéria. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة أفريقيا الثانية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، ونظروا في الحالة في ليبريا. |
Quant au Directeur de la Division Afrique II, il serait chargé des opérations en Afrique de l'Ouest et dans la région des Grands Lacs, notamment des opérations au Burundi, en Côte d'Ivoire, au Libéria, en République démocratique du Congo et en Sierra Leone. | UN | وسيدير مدير شعبة أفريقيا الثانية العمليات في منطقة غرب أفريقيا والبحيرات الكبرى، بما في ذلك العمليات في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وكوت ديفوار وليبريا. |
Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse des invitations en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur du Conseil à M. Haile Menkerios, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, et à M. Raisedon Zenenga, Directeur de la Division Afrique II du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد هايلي منقريوس، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، وإلى السيد رايسيدون زينينغا، مدير شعبة أفريقيا الثانية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Bureau du Directeur de la Division Afrique II | UN | م م، شعبة أفريقيا الثانية |
Celle des bureaux fournis par le Gouvernement ivoirien à la Division Afrique II de l'UNOPS pour la période de janvier à juin 2003 s'élevait à 40 000 dollars. | UN | وتبلغ القيمة التقديرية لأماكن المكاتب المقدمة من حكومة كوت ديفوار إلى شعبة أفريقيا الثانية للمكتب للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2003 ما قدره 000 40 دولار. |
la Division Afrique II et le HCDH à New York ont tenu des consultations intensives en juillet 2006 au sujet des questions d'intérêt mutuel concernant les travaux du Centre. | UN | وأجرت شعبة أفريقيا الثانية والمفوضية في نيويورك مشاورات مكثفة في تموز/يوليه 2006 لمناقشة المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك فيما يتعلق بأعمال المركز. |
Le Bureau a noté que les conséquences financières du transfert d'une partie du portefeuille de projets de la Division à la Division Afrique II à Abidjan aurait dû faire l'objet d'un examen et figurer parmi les objectifs du plan d'affaires 2000. | UN | 4 - وتتمثل إحدى المسائل الرئيسية المتصلة بمراجعة حسابات شعبة أفريقيا في أنه يتعين استعراض الآثار المالية الناجمة عن نقل جزء من حافظة مشاريع الشعبة إلى شعبة أفريقيا الثانية في أبيدجان وتوضيح هذه الآثار في الأهداف المحددة لسنة 2000. |
Deux nouveaux postes (D-1) sont demandés pour la Division Afrique II et la Division Asie et Moyen-Orient, dont les titulaires seront chargés de gérer les équipes opérationnelles intégrées de chaque Division. | UN | وثمة حاجة لوظيفتين جديدتين من الرتبة مد-1، لشعبة أفريقيا الثانية وشعبة آسيا والشرق الأوسط، يتولى شاغلاهما مهمة إدارة الأفرقة التنفيذية المتكاملة في كل شُعبة من هاتين الشعبتين. |
Il est proposé de créer à la Division Afrique II du Département des affaires politiques au Siège les trois postes temporaires suivants pour assurer des services d'appui opérationnel : | UN | 24 - ويقترح ما مجموعه ثلاث وظائف لشعبة أفريقيا الثانية التابعة لإدارة الشؤون السياسية في المقر لتقديم الدعم الفني، على النحو التالي: |
*** La Division Afrique I appuie 4 missions politiques spéciales; la Division Afrique II appuie 6; la Division Asie-Pacifique,13; et la Division Amériques-et-Europe, 7. | UN | *** تدعم شعبة أفريقيا الأولى أربع بعثات من البعثات السياسية الخاصة؛ وشعبة أفريقيا الثانية ست بعثات؛ وشعبة آسيا والمحيط الهادئ 13 بعثة؛ وشعبة الأمريكتين وأوروبا 7 بعثات. |
Le Comité rappelle que les 42 postes initialement demandés étaient liés au projet de création de sept équipes opérationnelles intégrées (2 pour la Division Afrique I, 2 pour la Division Afrique II, 2 pour la Division Asie-Moyen-Orient et 1 pour la Division Europe-Amérique latine). | UN | وتشير اللجنة إلى أنّ الـ 42 وظيفة المطلوبة أصلا هي ذات صلة بمقترح هادف إلى إنشاء سبعة أفرقة تشغيلية (اثنان منها في كل من شعبة أفريقيا الأولى وشعبة أفريقيا الثانية وشعبة آسيا والشرق الأوسط، وواحدة في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية). |