Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme | UN | تشييد مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا |
Ces locaux comprendront une salle d'audience où la division d'Arusha exercera les fonctions judiciaires résiduelles dont elle est chargée. | UN | وسيشمل المرفق الجديد المبني لهذا الغرض في أروشا مرفقا خاصا بمكتب قاعة محكمة سيقوم فرع أروشا بنشاطه القضائي المتبقي فيه. |
la division d'Arusha étudie en ce moment la possibilité de mener une étude similaire. | UN | وينظر فرع أروشا حاليا في إمكانية إجراء بحوث مماثلة عن فترة ما بعد الإدلاء بالشهادة. |
Le Groupe de travail a également entendu un exposé portant sur la construction des nouveaux locaux de la division d'Arusha. | UN | واستمع أيضا الفريق العامل إلى عرض بشأن تشييد المباني الجديدة لفرع أروشا. |
En outre, la division d'Arusha a déposé des écritures concernant cinq demandes de modification des mesures de protection. | UN | وفضلا عن ذلك، قدّم فرع أروشا مذكرات تتعلق بخمسة طلبات لتنويع تدابير الحماية. |
Les fonctionnaires de la division d'Arusha ont apporté leur aide au Bureau du Procureur du Tribunal dans le cadre de ce projet de classification et 70 500 dossiers ont déjà été examinés et classifiés. | UN | وقدم موظفو فرع أروشا المساعدة إلى مكتب المدعي العام للمحكمة في مشروع التصنيف ذاك. |
Au cours de la période considérée, la division d'Arusha s'est opposée à la deuxième requête en ce sens de Bernard Munyagishari. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم فرع أروشا مذكرات تعارض طلب السيد مونياغيشيري الثاني إلغاء أمر الإحالة. |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
Planification des coûts afférents à la construction d'un nouveau complexe pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer | UN | خطة تكاليف بناء المرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer | UN | بنـاء مرفق جديد للآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتـين، فرع أروشا |
Le 2 juillet 2012, le Président a désigné le juge Vagn Joensen, juge de permanence de la division d'Arusha du Mécanisme. | UN | 35 - في 2 تموز/يوليه 2012، عين الرئيس القاضيَ فاغن جونسن للعمل بصفة قاض مناوب في فرع أروشا. |
la division d'Arusha est actuellement saisie d'un appel. | UN | وتنظر الآلية في قضية استئناف واحدة في فرع أروشا. |
Le 1er juillet 2012, la division d'Arusha du Mécanisme résiduel est devenue opérationnelle. | UN | ففي 1 تموز/يوليه 2012، بدأ فرع أروشا لآلية تصريف الأعمال المتبقية أعماله. |
Bon nombre de documents, politiques et procédures essentiels qui régiront le travail de cette division ont été adoptés dans le cadre de la mise en place de la division d'Arusha. | UN | والكثير من الوثائق الأساسية والسياسات والإجراءات التي ستحكم عمل الفرع هي تلك المعتمدة كجزء من عملية إنشاء فرع أروشا. |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
Le Groupe de travail a également entendu un exposé portant sur la construction de nouveaux locaux de la division d'Arusha. | UN | واستمع الفريق العامل أيضا إلى عرض بشأن تشييد مباني جديدة لفرع أروشا. |
Le Greffe a également aidé à la conclusion de l'accord de siège avec la République-Unie de Tanzanie et supervise la construction des nouveaux locaux de la division d'Arusha. | UN | وساهم القلم أيضا في إبرام اتفاق مع الدولة المضيفة وُقّع مع جمهورية تنزانيا المتحدة، وهو يدير عملية إنشاء المباني الجديدة لفرع أروشا. |
L'accord concernant l'octroi du terrain viendra compléter celui se rapportant au siège de la division d'Arusha du Mécanisme. | UN | وسيكمل الاتفاق المتعلق بمنحة الأرض الاتفاق المتعلق بمقر بفرع أروشا من الآلية. |
Les représentants des deux tribunaux, et plus généralement ceux de la communauté internationale, se sont réjouis de l'entrée en fonctions de la division d'Arusha. | UN | وقد رحب ممثلو كلا المحكمتين، فضلا عن ممثلي المجتمع الدولي ككل، بافتتاح فرع الآلية في أروشا. |
Le Bureau du Procureur du Tribunal a en outre transféré au Bureau du Procureur de la division d'Arusha du Mécanisme 596 boîtes de documents relatifs à cinq autres affaires déjà tranchées et à des enquêtes. | UN | 28 - وبالإضافة إلى ذلك نقل مكتب المدعي العام 596 صندوقا إضافيا تضم مواد متعلقة بخمس قضايا أخرى منجزة وسجلات التحقيق إلى مكتب المدعي العام التابع لفرع الآلية في أروشا. |
Conformément au mandat qui lui a été confié, le Mécanisme a commencé ses travaux le 1er juillet 2012 avec l'entrée en activité de la division d'Arusha, chargée d'exercer les fonctions résiduelles du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وبموجب ولايتها، بدأت الآلية العمل في فرعها الواقع في أروشا في 1 تموز/يوليه 2012، حيث تولت المهام الموروثة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |