"la division de l'analyse" - Translation from French to Arabic

    • شعبة تحليل
        
    • شعبة التحليل
        
    • لشعبة تحليل
        
    • بشعبة التحليل
        
    • بشعبة تحليل
        
    • شُعبة تحليل
        
    • إدارة تحليل
        
    • لشُعبة تحليل
        
    • وشعبة تحليل
        
    Conseiller spécial auprès du Directeur exécutif de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المستشار الخاص للمدير التنفيذي، شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    M. Rob Vos, Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES) UN السيد روب فوس، مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques a également fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    Les objectifs de ce sous-programme, exécuté par la Division de l’analyse économique, sont les suivants : UN وتتولى شعبة التحليل الاقتصادي تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الذي حددت له اﻷهداف التالية:
    Division de la gestion, en coordination avec la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques UN الإدارة المسؤولة: شعبة الإدارة بالتنسيق مع شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة
    Les estimations pour les années les plus récentes ont été faites par la Division de l’analyse des politiques de développement, en consultation avec les commissions régionales. UN أما التقديرات التي تخص السنوات اﻷخيرة فقد أعدتها شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية.
    Les estimations de la valeur en dollars des échanges incluent les estimations des commissions régionales et de la Division de l’analyse des politiques de développement. UN وأما تقديرات قيم التجارة فتشمل تقديرات من اللجان اﻹقليمية ومن شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية.
    la Division de l'analyse et de l'appui s'emploie à identifier des similitudes entre les affaires survenues dans l'ensemble des ÉtatsUnis. UN وتعمل شعبة تحليل القضايا والدعم على تحديد أنماط للحالات على نطاق الولايات المتحدة.
    Le sous-programme 1 relève de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. UN ينـزوي البرنامج الفرعي 1 ضمن مسؤولية شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    Le Directeur de la Division de l’analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES). UN وأدلى ببيان استهلالي مدير شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Aidé de la Division de l'analyse des politiques, le Comité permanent pourrait jouer un rôle central dans la promotion de cette collaboration. UN ويمكن للدعم الناشئ للجنة في شعبة تحليل السياسات أن يؤدي دورا رئيسيا في تعزيز هذا التعاون.
    Conformément à la structure du sous-programme, le bureau de New York comprend deux unités administratives : la Division de l'analyse des politiques et la Division des situations d'urgence complexes. UN ويعبر مكتب نيويورك هيكل البرنامج الفرعي، فيحتوي على عنصرين فنيين هما شعبة تحليل السياسات، وشعبة حالات الطوارئ المعقدة.
    Les estimations pour les années les plus récentes ont été faites par la Division de l’analyse des politiques de développement, en consultation avec les commissions régionales. UN أما التقديرات التي تخص السنوات اﻷقرب عهدا فقد أعدتها شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية.
    Les données concernant les années les plus récentes incluent les estimations des commissions régionales et de la Division de l’analyse des politiques de développement. UN وتتضمن البيانات الخاصة بالسنوات اﻷخيرة تقديرات من اللجان اﻹقليمية ومن شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية.
    L'orateur invité, M. Rob Vos, Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales, fait un exposé. UN وقدم عرضا الضيف المتكلم، السيد روب فوس، مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    M. Dave Turner, Chef de la Division de l'analyse macroéconomique du Département de l'économie de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) UN السيد دايف تيرنر، رئيس شعبة تحليل الاقتصاد الكلي بإدارة الشؤون الاقتصادية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    La responsabilité opérationnelle du sous-programme 2 incombe à la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. UN وتتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الجوهرية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2.
    18.56 Ce sous-programme sera exécuté par la Division de l’analyse économique. UN ٨١-٦٥ تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    8. Les attributions essentielles de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques sont les suivantes: UN 8- تتمثل المهام الأساسية لشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة فيما يلي:
    16.21 Au sein de la CEE, la responsabilité de fond du sous-programme incombe à la Division de l'analyse économique. UN 16-21 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة التحليل الاقتصادي.
    Les activités correspondantes seront confiées à la Division de l'analyse des politiques micro-économiques et sociales, dont la création est prévue pour le 1er janvier 1996. UN ومن الناحية التنظيمية، ستناط هذه المسؤوليات بشعبة تحليل سياسات الاقتصاد الجزئي والسياسات الاجتماعية، التي يُتوخى انشاؤها اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    103. La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. UN 103- تتولى شُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    — M. Vercueil, directeur de la Division de l'analyse du développement agricole et économique de la FAO; UN - السيد فيركويي، مدير إدارة تحليل التنمية الزراعية والاقتصادية بالفاو؛
    118. La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service des relations publiques et de l'appui aux politiques de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. Il sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 7 du programme 13 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN 118- يضطلع فرع الشؤون العامة ودعم السياسات التابع لشُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، الذي سوف ينفَّذ وفقا للاستراتيجية المفصَّلة في إطار البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 13 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    244. La Division des opérations et la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques mènent également des activités normatives. UN 244- كذلك ُنفَّذ أنشطة البرنامج المعيارية ضمن شعبة العمليات وشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more