"la division de l'audit" - Translation from French to Arabic

    • شعبة مراجعة الحسابات
        
    • شعبة المراجعة
        
    • شُعبة مراجعة الحسابات
        
    • لشعبة مراجعة الحسابات
        
    • لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بمهمتي المراجعة
        
    • تحققه الشعبة
        
    • بشعبة المراجعة
        
    • تقوم الشعبة عند
        
    • الشُعبة دراسة استقصائية عن
        
    • وأضاف قائلا أن الشعبة
        
    • وشعبة مراجعة الحسابات
        
    • وتقوم الشعبة في
        
    • الشعبة الاستشارية لشؤون مراجعة
        
    • التابع للشعبة دعم
        
    la Division de l'audit interne est en train de désigner des auditeurs résidents qui seront affectés aux tribunaux. UN وتعكف شعبة مراجعة الحسابات الداخلية على تعيين موظفين مقيمين لمراجعة الحسابات في المحكمتين.
    La Division de l’audit et des conseils de gestion procède à des vérifications ponctuelles détaillées concernant l’exécution des produits. UN تقوم شعبة مراجعة الحسابات واستشارات اﻹدارة بإجراء مراجعة تفصيلية مخصصة للحسابات المتصلة بإنجاز الناتج.
    Sa délégation attendait avec intérêt l'analyse, lors de la deuxième session ordinaire, des résultats de l'enquête menée par la Division de l'audit et des études de gestion. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى الدورة العادية الثانية لكي يتاح له استعراض نتائج التحقيق الذي تجريه شعبة مراجعة الحسابات.
    Acceptation de 95 % des recommandations formulées par la Division de l'audit interne UN قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات
    ii) Augmentation du pourcentage de directeurs de programme considérant que les rapports de la Division de l'audit interne sont exacts et utiles UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن رضاهم عن دقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    la Division de l'audit et des études de gestion a été chargée de coordonner la mise en oeuvre et le suivi du schéma en matière d'obligation redditionnelle. UN وكلفت شُعبة مراجعة الحسابات والاسعراض اﻹدارة بمسؤولية تنسيق تنفيذ إطار المساءلة والمراقبة الداخلية له.
    Ces accords sont supervisés par la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD. UN وتشرف على الاتفاقين شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري.
    Indépendance de la Division de l'audit et des conseils de gestion UN استقلال شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة الادارية
    la Division de l'audit et du contrôle de gestion élabore actuellement un plan annuel de vérification des comptes, en consultation avec le HCR. UN وتقوم شعبة مراجعة الحسابات والادارة بإعداد خطة سنوية لمراجعة الحسابات بالتشاور مع المفوضية.
    De même, la demande de postes supplémentaires pour la Division de l'audit et des conseils de gestion doit être examinée dans le contexte du budget-programme. UN ويجب أيضا أن ينظر في المطالبة بوظائف جديدة من أجل شعبة مراجعة الحسابات والمشاورات اﻹدارية في سياق الميزانية البرنامجية.
    Sa délégation attendait avec intérêt l'analyse, lors de la deuxième session ordinaire, des résultats de l'enquête menée par la Division de l'audit et des études de gestion. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى الدورة العادية الثانية لكي يتاح له استعراض نتائج التحقيق الذي تجريه شعبة مراجعة الحسابات.
    la Division de l'audit et des conseils de gestion n'existe plus. UN تم إلغاء شعبة مراجعة الحسابات والاستشارات الإدارية.
    ii) Stabilité du pourcentage de directeurs de programme considérant que les rapports de la Division de l'audit interne sont exacts et utiles UN ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن الارتياح لدقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    ii) Stabilité du pourcentage de directeurs de programme considérant que les rapports de la Division de l'audit interne sont exacts et utiles UN ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن الارتياح لدقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    Opinion des clients de la Division de l'audit interne sur ses activités UN تعليقات العملاء على عمل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات
    la Division de l'audit interne fait part de ses plans annuels d'audit au Comité des commissaires aux comptes et au Corps commun d'inspection. UN تُطلع شعبة المراجعة الداخلية للحسابات مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة على خططتها للمراجعة السنوية للحسابات
    Au 31 janvier 2010, la Division de l'audit interne affichait un taux de vacance de poste de 20 %. UN بلغ معدل شغور الوظائف في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات 20 في المائة في 31 كانون الثاني/يناير 2010.
    Son secrétariat est assuré par la Division de l'audit et des études de gestion. UN وتعمل شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بوصفها أمانة للجنة.
    Le Directeur chargé de la Division de l’audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne présente le rapport de ce Bureau. UN عرض الرئيس المناوب لشعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية تقرير ذلك المكتب.
    Actuellement, la Division de l'audit interne n'a pas de présence à la plate-forme logistique d'Entebbe. UN وليس ثمة حاليا حضور لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مركز اللوجستيات في عنتيبي.
    Le Directeur de la Division de l'audit et des études de gestion a précisé que des opérations d'audit et de contrôle internes liées à la décentralisation seraient entreprises dans le contexte du cadre général d'action en matière d'obligation redditionnelle actuellement soumis à l'examen du Conseil d'administration. UN وذكر أنه سيضطلع بمهمتي المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة المتعلقتين بتطبيق اللامركزية، في سياق إطار المساءلة الذي يقوم المجلس التنفيذي حاليا باستعراضه.
    Il s'entretiendra et coordonnera ses activités avec d'autres sections de la Division de l'audit interne et du BSCI sur des questions concernant les auditeurs résidents. UN كما سيتشاور شاغل الوظيفة أيضا مع الأقسام الأخرى بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وسيتولى التنسيق معها بشأن المسائل المتصلة بمراجعي الحسابات المقيمين.
    22. la Division de l'audit et des études de gestion devrait, lorsqu'elle élabore ses plans, évaluer et consigner les ressources et les compétences nécessaires pour les travaux envisagés en tenant compte des inévitables besoins imprévus. UN ٢٢ - ينبغي أن تقوم الشعبة عند وضع خططها، بتقييم وتسجيل اﻵثــار والمهــارات المتـعلقة بالمــوارد المطلوبة من أجل العمل المقترح آخــذة في الاعتبــار الطلبــات المخصصة.
    la Division de l'audit et des études de gestion procédait actuellement à une étude de gestion concernant les fonctions de certification, d'approbation et d'achat. UN وأضاف قائلا أن الشعبة تجري اﻵن استعراضات إدارية لمهام التصديق والموافقة والشراء.
    La Division des finances et la Division de l'audit et des études de gestion suivent cette question. UN وتقوم شعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بمتابعة هذه المسألة.
    la Division de l'audit et des études de gestion procédait aussi, lorsqu'il y avait lieu, à des inspections et à des investigations pour le compte du Fonds. UN وتقوم الشعبة في معرض اطلاعها بهذا الدور بتزويد الصندوق أيضا بما يحتاج إليه من خدمات التفتيش والتحقيق.
    Les systèmes de contrôle et les états financiers sont soumis aux vérifications de la Division de l’audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne de l’Organisation des Nations Unies ainsi que du Comité des commissaires aux comptes de l’Organisation. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية وكذلك السجلات المالية لاستعراض الشعبة الاستشارية لشؤون مراجعة الحسابات واﻹدارة باﻷمم المتحدة التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ولاستعراض مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة خلال مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    La Section des audits chargée des technologies de l'information et de la communication de la Division de l'audit interne du BSCI a appuyé tous les audits réalisés dans ce domaine pendant la période considérée; UN تولّى قسم مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات التابع للشعبة دعم جميع عمليات مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات التي جرى الاضطلاع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more