29G.1 la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. | UN | 29 زاي-1 تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب. |
5. Le Directeur de la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a fait une déclaration liminaire. | UN | ٥- وأدلى بكلمة استهلالية مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
L'Office des Nations Unies à Vienne et la Division de la gestion de l'UNODC fournissent des services aux programmes et bureaux du secrétariat situés à Vienne. | UN | تقدم شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات إلى البرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ من فيينا مقراً لها. |
Pour ce faire, les objectifs de ce sous-programme, que sera chargée de réaliser la Division de la gestion de l'environnement et des ressources naturelles, consisteront à : | UN | ولهذا الغرض، تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تضطلع بمسؤوليته شعبة إدارة البيئة والموارد الطبيعية فيما يلي: |
Un Département du bien-être à été créé au sein de la Division de la gestion de la main-d'œuvre étrangère du Ministère et une permanence téléphonique a été établie. | UN | وتم إنشاء إدارة الرفاه تحت إشراف شعبة إدارة القوى العاملة الأجنبية في وزارة القوى العاملة وخط هاتفي ساخن خاص مجاناً لمتابعة خدم المنازل الأجانب. |
Les données recueillies permettraient à la Division de la gestion de déterminer les achats qui peuvent être regroupés et ceux qui peuvent faire l'objet de contrats à long terme. | UN | وستتيح المعلومات التي تُجمع لشعبة الإدارة أن تحدد أنشطة المشتريات التي يمكن ضمها معاً والأنشطة التي يمكن أن تشملها اتفاقات طويلة الأجل. |
28F.1 la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. | UN | 28 واو 1 - تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب. |
la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime fournit des services aux programmes et bureaux du Secrétariat installés à Vienne. | UN | تقدم شعبة الإدارة المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات للبرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ فيينا مقرا لها. |
Le directeur de la Division de la gestion de l'ONUV/ONUDC a également fait une déclaration. | UN | كما ألقى كلمة مدير شعبة الإدارة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
7.1 Le chef de la Division de la gestion a le rang de directeur et est également directeur de la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | 7-1 يرأس شعبة الإدارة مدير، وهذا المدير يتولى أيضا مهام مدير شعبة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
8.1 Le chef de la Division de la gestion, qui a rang de directeur, est également le Directeur de la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | 8-1 يرأس شعبة الإدارة مدير يقوم أيضا بإدارة شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
28F.1 la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV), est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. | UN | 28 واو-1 تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في هذا الباب. |
28F.1 la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. | UN | 28 واو-1 تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في هذا الباب. |
29F.1 la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. | UN | 29 واو-1 تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب. |
À titre de services communs, l'Office des Nations Unies à Vienne et la Division de la gestion de l'UNODC est régi par les mêmes politiques en matière de répartition des dépenses qui sont appliquées par les autres bureaux des Nations Unies. | UN | وتخضع شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ، باعتبارها شعبة خدمات مشتركة، لسياسات توزيع التكاليف نفسها المطبقة على مكاتب الأمم المتحدة الأخرى. |
Les résultats attendus de la création de la Division de la gestion de l'infrastructure sont les suivants : | UN | 228 - ومن المتوقع أن تتحقق النتائج التالية نتيجة لإنشاء شعبة إدارة الهياكل الأساسية: |
48. Pour 2011, la Division de la gestion de ressources humaines se concentrera sur l'amélioration de sa politique de recrutement. | UN | 48- وفي عام 2011، ستركز شعبة إدارة الموارد البشرية على النهوض بسياستها في مجال التوظيف. |
la Division de la gestion de l'infrastructure s'acquittera du mandat énoncé dans la stratégie informatique, à savoir : | UN | 227 - وستضطلع شعبة إدارة الهياكل الأساسية بالولاية الواردة في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النحو التالي: |
Les ressources demandées au titre du budget ordinaire pour la Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne figurent au chapitre 28F du projet de budget-programme pour 2010-2011. | UN | وقد رصدت موارد من الميزانية العادية لشعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الباب 28-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |