"la division de la gestion des ressources" - Translation from French to Arabic

    • شعبة إدارة الموارد
        
    • وشعبة إدارة الموارد
        
    • شعبة تنظيم الموارد
        
    • لشعبة إدارة الموارد
        
    • لدى الموارد
        
    • شعبة ادارة الموارد
        
    • مدير شعبة الموارد
        
    Des mesures sont prises pour renforcer la Division de la gestion des ressources humaines et la doter des compétences techniques nécessaires pour mettre en oeuvre ce plan. UN ويجري اﻵن العمل على دعم شعبة إدارة الموارد البشرية وتوفير الخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ الخطة.
    Des mesures sont prises pour renforcer la Division de la gestion des ressources humaines et la doter des compétences techniques nécessaires pour mettre en oeuvre ce plan. UN ويجري اﻵن العمل على دعم شعبة إدارة الموارد البشرية وتوفير الخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ الخطة.
    Les demandes de services de consultants au Siège sont approuvées par la Division de la gestion des ressources humaines. UN وتخضع طلبات الاستشارة في المقر لموافقة شعبة إدارة الموارد البشرية.
    la Division de la gestion des ressources humaines du HCR a accepté de mettre en place des modules de formation ainsi que des mécanismes de supervision et de contrôle de la qualité. UN ووافقت شعبة إدارة الموارد البشرية في المفوضية على وضع وحدات تدريب، فضلاً عن آليات للرقابة ومراقبة الجودة.
    Ces services sont fournis par la Division de la planification du programme, des finances et de l’évaluation, la Division de la gestion des ressources humaines et des systèmes et la Division des services de conférence et services généraux, comme suit : UN وتقدم شعبة تخطيط البرامج وتمويلها وتقييمها وشعبة إدارة الموارد البشرية والنظم وشعبة خدمات المؤتمرات والخدمات العامة هذه الخدمات على النحو التالي:
    la Division de la gestion des ressources humaines a établi un cadre adéquat de mesure des résultats et d'évaluation de la qualité du soutien apporté aux membres du personnel. UN وقد أنشأت شعبة إدارة الموارد البشرية إطاراً ملائماً لقياس الأداء وتقييم نوعية الدعم المقدم إلى الموظفين.
    L'établissement par la Division de la gestion des ressources humaines de procédures opérationnelles normalisées afin de traiter les notifications administratives concernant le personnel reçues des bureaux de pays; UN وضع شعبة إدارة الموارد البشرية لإجراءات تشغيل موحدة للتعامل مع المعلومات المتعلقة بالموظفين الواردة من المكاتب القطرية؛
    la Division de la gestion des ressources gardera cette question à l'étude. UN ستبقي شعبة إدارة الموارد هذا الأمر قيد الاستعراض.
    Le Contrôleur et Directeur de la Division de la gestion des ressources du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés répond aux questions posées. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة إدارة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الأسئلة التي طرحت.
    la Division de la gestion des ressources humaines a élaboré une politique cadre en matière de ressources humaines pour gérer l'impact de la restructuration sur le personnel. UN ووضعت شعبة إدارة الموارد البشرية سياسة إطارية للموارد البشرية تهدف إلى التصدي لآثار إعادة الهيكلة على الموظفين.
    Pour 2004, la Division de la gestion des ressources humaines a prévu pour la formation un budget inchangé par rapport à l'exercice précédent. UN والميزانية التي وضعتها شعبة إدارة الموارد البشرية لأغراض التدريب لعام 2004 هي نفس ميزانيتها للعام السابق.
    Dans ce contexte, un mandat clair devrait être donné à la Division de la gestion des ressources humaines pour préparer une telle politique. UN وفي هذا السياق، ينبغي إسناد ولاية واضحة إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لكي تعد سياسة كهذه.
    Dans ce contexte, les participants se déclarent satisfaits de l'avis de vacance externe publié pour le poste de Directeur de la Division de la gestion des ressources UN وفي هذا السياق، كان الإعلان الخارجي عن شغور وظيفة مدير شعبة إدارة الموارد البشرية موضع تقدير.
    Sur ces questions, le Conseiller spécial établira une liaison avec le Haut Commissaire adjoint et la Division de la gestion des ressources humaines. UN وسيقيم المستشار الخاص صلة، بشأن هذه المسائل، مع نائب المفوض السامي ومع شعبة إدارة الموارد البشرية.
    la Division de la gestion des ressources humaines a accepté tout en considérant qu'il fallait conserver une certaine souplesse. UN ووافقت شعبة إدارة الموارد البشرية على ذلك، إلا أنها رأت أن الأمر يستدعي درجة من المرونة.
    la Division de la gestion des ressources humaines a déclaré que des mesures étaient prises pour améliorer et renforcer les procédures. UN وأشارت شعبة إدارة الموارد البشرية إلى أن ثمة تدابير تتخذ من أجل تحسين الإجراءات وتعزيزها.
    La consultation des dossiers personnels doit s'effectuer en présence d'un membre du personnel de la Division de la gestion des ressources humaines. UN ولا بد أن يتم الاطلاع على الملفات الشخصية بحضور موظف من شعبة إدارة الموارد البشرية.
    Le Directeur de la Division des Opérations et la Directrice de la Division de la gestion des ressources humaines (DGRH) présentent ce point de l'ordre de jour. UN وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية بيانات في هذا الشأن.
    Ces services sont fournis par la Division de la planification du programme, des finances et de l’évaluation, la Division de la gestion des ressources humaines et des systèmes et la Division des services de conférence et services généraux, comme suit : UN وتقدم شعبة تخطيط البرامج وتمويلها وتقييمها وشعبة إدارة الموارد البشرية والنظم وشعبة خدمات المؤتمرات والخدمات العامة هذه الخدمات على النحو التالي:
    39. Le Directeur de la Division de la gestion des ressources présente aux délégations une introduction générale sur ce point. UN 39- طرح مدير شعبة تنظيم الموارد على الوفود هذا البند من جدول الأعمال في مقدمة عامة.
    J'aimerais saisir cette occasion pour remercier M. Daniel Conway, le Directeur sortant de la Division de la gestion des ressources humaines pour les efforts qu'il a déployés. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود.
    Mais la Division de la gestion des ressources humaines n'a toujours pas de protocole formalisé pour l'arrivée de nouveaux fonctionnaires ou la cessation de service. UN بيد أنه لا يوجد بعد لدى الموارد البشرية توصيف نظامي للعمليات فيما يتعلق بحالات التحاق الموظفين الجدد بالمنظمة وحالات ترك الموظفين لها.
    la Division de la gestion des ressources humaines a quant à elle élaboré un plan de travail d'ensemble reprenant la plupart de ces recommandations. UN وأعدت شعبة ادارة الموارد البشرية أيضاً خطة عمل شاملة أخذت فيها بمعظم التوصيات.
    Cinq cas ont donné lieu à un rapport d'enquête préliminaire transmis à la Division de la gestion des ressources humaines, pour suite à donner. UN وأسفرت خمس عمليات تحقيق عن إحالة تقرير أولي عن التحقيق إلى مدير شعبة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more