la Division des médias est installée au 2e et 8e étages du bâtiment du Secrétariat et aux 1er et 2e sous-sols du bâtiment des conférences. | UN | تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات. |
la Division des médias est installée aux 2e et 8e étages du bâtiment du Secrétariat et aux 1er et 2e sous-sols du bâtiment des conférences. | UN | تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات. |
La délégation brésilienne est particulièrement préoccupée par l’évolution du budget de la Division des médias. | UN | وقال إن وفد البرازيل مهتم بصفة خاصة بتطور ميزانية شعبة وسائط اﻹعلام. |
24.27 la Division des médias regroupe toutes les unités administratives qui relevaient précédemment de la Division de la production écrite et audio-visuelle, exception faite du Service des publications. | UN | ٢٤-٢٧ تضم شعبة وسائط الاعلام جميع الوحدات التنظيمية التي كانت تعمل سابقا في اطار شعبة المنتجات الاعلامية، باستثناء دائرة المنشورات. |
la Division des médias maintient 124 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde. | UN | ولشعبة وسائط اﻹعلام ١٢٤ مكتبة أفلام/فيديو في مكاتب اﻷمم المتحدة في شتى أنحاء العالم. |
la Division des médias est installée au 8e étage du bâtiment du Secrétariat et au premier sous-sol du bâtiment des conférences. | UN | تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابق الثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات. |
J’ai ainsi affecté des fonctionnaires à la Division des médias pour lancer, à petite échelle, un Service des informations des Nations Unies. | UN | وقد قمت بنقل موظفين إلى شعبة وسائط اﻹعلام ﻹنشاء دائرة متواضعة لﻷنباء تابعة لﻷمم المتحدة. |
la Division des médias assure les services d'attachés de liaison à tous les chefs d'État qui participent aux travaux de l'Assemblée générale. | UN | تضطلع شعبة وسائط اﻹعلام بالمسؤولية عن توفير موظفي الاتصال لجميع رؤساء الدول الزائرين أثناء الجمعية العامة. |
la Division des médias assure les services d'attachés de liaison à tous les chefs d'État qui participent aux travaux de l'Assemblée générale. | UN | إن شعبة وسائط اﻹعلام مسؤولة عن توفير موظفي الاتصال لجميـع رؤسـاء الـدول الزائريـن أثنـاء الجمعية العامة. |
Cette initiative pilote vous sera présentée par la Division des médias au cours de la réunion d'information du Comité. | UN | وسيكون هذا المشروع النموذجي موضوع عرض تقدمه إليكم شعبة وسائط اﻹعلام في الاجتماع اﻹعلامي للجنة. |
la Division des médias est installée aux 2e, 3e et 8e étages du bâtiment du Secrétariat et aux 1er et 2e sous-sols du bâtiment des conférences. | UN | تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطوابق الثاني والثالث والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابـق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات. |
la Division des médias assure les services d'attachés de liaison à tous les chefs d'État qui participent aux travaux de l'Assemblée générale. | UN | تضطلع شعبة وسائط اﻹعلام بالمسؤولية عن توفير موظفي الاتصال لجميع رؤساء الدول الزائرين أثناء الجمعية العامة. |
la Division des médias du Département de l'information produit des documentaires vidéo et des programmes de télévision sur les travaux et les activités de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | وتنتج شعبة وسائط اﻹعلام بادارة شؤون اﻹعلام أشرطة فيديو وبرامج تلفزيونية وثائقية عن أعمال وأنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
88. Décide également de créer à la Division des médias un poste P-4 pour un producteur d'émissions radiophoniques en langue portugaise; | UN | ٨٨ - تُقرر أيضا أن تنشئ وظيفة برتبة ف - ٤ في شعبة وسائط اﻹعلام كي يشغلها منتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛ |
la Division des médias du Département a effectué un enregistrement vidéo de toutes les activités du Secrétaire général pendant sa visite au Moyen-Orient, y compris dans le territoire palestinien occupé et en Israël. | UN | ٨٢ - وقامت شعبة وسائط اﻹعلام التابعة لﻹدارة بتسجيل شريط فيديو لجميع اﻷنشطة المتعلقة بزيارة اﻷمين العام للشرق اﻷوسط، بما في ذلك زيارته لﻷرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
88. Décide également de créer à la Division des médias un poste de classe P-4 pour un producteur d'émissions radiophoniques en langue portugaise; | UN | ٨٨ - تُقرر أيضا أن تنشئ وظيفة برتبة ف - ٤ في شعبة وسائط اﻹعلام كي يشغلها منتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛ |
la Division des médias a su tirer parti de l'intérêt pour les programmes radiophoniques de l'ONU qu'a suscité le cinquantième anniversaire de l'Organisation. | UN | واستطاعت شعبة وسائط اﻹعلام أن تبني على اهتمام اﻹذاعيين بالبرامج اﻹذاعية لﻷمم المتحدة التي تولدت عن احتفالات الذكرى الخمسين للمنظمة. |
24.27 la Division des médias regroupe toutes les unités administratives qui relevaient précédemment de la Division de la production écrite et audio-visuelle, exception faite du Service des publications. | UN | ٢٤-٢٧ تضم شعبة وسائط الاعلام جميع الوحدات التنظيمية التي كانت تعمل سابقا في اطار شعبة المنتجات الاعلامية، باستثناء دائرة المنشورات. |
16. la Division des médias établit des communiqués de presse, des reportages et des programmes photographiques, télévisés et radiophoniques, et offre des services techniques. | UN | ١٦ - وتنسق شعبة وسائط الاعلام المواد الاعلامية الصحفية والتصويرية، والتغطية والبرامج الاذاعية والتلفزيونيـة، والخدمـات التقنية. |
la Division des médias maintient 124 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde. | UN | ولشعبة وسائط اﻹعلام ١٢٤ مكتبة أفلام/فيديو في مكاتب اﻷمم المتحدة في شتى أنحاء العالم. |
c) la Division des médias est chargée de planifier et de gérer la réalisation et la diffusion de supports d'information et de rendre compte des réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies. | UN | )ج( وشعبة وسائط اﻹعلام المسؤولية عن التخطيط واﻹدارة اللازمين ﻹنتاج وتوزيع المواد اﻹعلامية وتغطية ما تعقده اﻷمم المتحدة من اجتماعات وما تقوم به من أنشطة أخرى. |
15. la Division des médias établit à l'intention des médias des communiqués de presse, des reportages et programmes photographiques, télévisés et radiophoniques, ainsi que des services techniques. | UN | ١٥ - أما شعبة وسائل اﻹعلام فتقدم النشرات الصحفية وتقوم بإعداد التغطية الفوتوغرافية والبرامج التليفزيونية واﻹذاعية فضلا عن الخدمات التقنية المقدمة لوسال اﻹعلام. |