"la division des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • شعبة اﻷمم المتحدة
        
    • في شعبة الأمم المتحدة
        
    1991-1993 Directrice adjointe de la Division des Nations Unies et du Commonwealth (United Nations and Commonwealth Division) au Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur (Wellington). UN ١٩٩١-١٩٩٣ - نائبة مدير، شعبة اﻷمم المتحدة والكمنولث، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، ولينغتون
    1974-1976 Premier Secrétaire, Chef par intérim de la Division des Nations Unies et du mouvement des pays non-alignés, Ministère des affaires étrangères UN ١٩٧٤-١٩٧٦ سكرتيرة أولى، قائمة بأعمال رئيس شعبة اﻷمم المتحدة وعدم الانحياز، وزارة الخارجية.
    1976-1980 Conseillère, Chef de la Division des Nations Unies et du mouvement des pays non-alignés, Ministère des affaires étrangères UN ١٩٧٦-١٩٨٠ مستشارة، رئيسة شعبة اﻷمم المتحدة وعدم الانحياز، وزارة الخارجية.
    66. Le Directeur adjoint de la Division des Nations Unies et du Commonwealth du Ministère du développement international du Royaume-Uni a indiqué qu’il était encouragé par les résultats de la première réunion de financement. UN ٦٦ - وأعرب نائب مدير شعبة اﻷمم المتحدة والكمنولث بإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة عن شعوره بالتفاؤل في ضوء نتيجة أول اجتماع يخصص للتمويل.
    Les liens que M. Ban entretient avec l'Organisation des Nations Unies remontent à 1975, lorsqu'il était fonctionnaire de la Division des Nations Unies. UN وقد عمل الوزير بان على تعزيز روابط طويلة الأمد مع الأمم المتحدة، ترجع إلى عام 1975 حينما كان عضوا في شعبة الأمم المتحدة في الوزارة.
    Certains de ces programmes ont été menés à bien en coopération avec la Division des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (devenu le Centre pour la prévention internationale du crime), avec le Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme et avec le Conseil de l'Europe. UN ونفذت بعض هذه البرامج بالتعاون مع شعبة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية )تعرف اﻵن باسم المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي(، ومركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ومجلس أوروبا.
    Nous devons assurer sans délai que les activités de la Division des Nations Unies des affaires maritimes et du droit de la mer répondent — et cela est maintenant urgent — à la demande qui lui a été adressée de faciliter la ratification de la Convention par les Etats qui ne l'ont pas encore fait et l'exécution des obligations qu'entraîne pour tous son entrée en vigueur. UN وما نحتاج إلى عمله على أسرع وجه هو ضمان أن تكون أنشطة شعبة اﻷمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار ملبية للمطالبة - التي باتت ملحة - بأن تعمل على تيسير تصديق الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية وتيسير الوفاء بالالتزامات الواقعة على عاتق الجميع لدى بدء نفاذها.
    59. Le Directeur adjoint de la Division des Nations Unies et du Commonwealth du Ministère du développement international du Royaume-Uni a indiqué que le Gouvernement britannique était pleinement résolu à jouer un rôle actif et de premier plan au PNUD et au FNUAP et à renforcer ses relations avec ces organismes essentiels dans l'élimination de la pauvreté et le développement durable. UN ٥٩ - وذكر نائب مدير شعبة اﻷمم المتحدة والكومنولث في إدارة التنمية الدولية، بالمملكة المتحدة أن حكومته ملتزمة بالكامل بأداء دور نشط رئيسي في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبزيادة تطوير علاقاتها بهاتين الوكالتين اللتين تضطلعان بدور رئيسي في مجالي القضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    Les liens que M. Ban entretient avec l'Organisation des Nations Unies remontent à 1975, lorsqu'il était fonctionnaire de la Division des Nations Unies. UN وقد عمل الوزير بان على تعزيز روابط طويلة الأمد مع الأمم المتحدة، ترجع إلى عام 1975 حينما كان عضوا في شعبة الأمم المتحدة في الوزارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more