"la division des opérations régionales" - Translation from French to Arabic

    • شعبة العمليات الإقليمية
        
    • لشعبة العمليات الإقليمية
        
    • وشعبة العمليات الإقليمية
        
    :: Établissement de quatre rapports de la Division des opérations régionales sur les conditions de sécurité concernant 17 missions de maintien de la paix UN :: إعداد 4 تقارير عن الحالة الأمنية في شعبة العمليات الإقليمية في ما يتصل بـ 17 بعثة لحفظ السلام
    Renforcement des cellules régionales de la Division des opérations régionales UN تعزيز قدرة المكاتب الإقليمية في شعبة العمليات الإقليمية
    Le Directeur de la Division des opérations régionales a pris ses fonctions en mars 2006. UN 17 - وقد تولى مدير شعبة العمليات الإقليمية مهامه في آذار/مارس 2006.
    Établissement de 4 rapports de la Division des opérations régionales sur les conditions de sécurité concernant 16 missions de maintien de la paix UN تجميع 4 تقارير لشعبة العمليات الإقليمية عن الحالة الأمنية فيما يتصل بـ 16 بعثة لحفظ السلام
    :: Établissement de 4 rapports de la Division des opérations régionales sur les conditions de sécurité concernant 16 missions de maintien de la paix UN :: تجميع أربع تقارير لشعبة العمليات الإقليمية عن الحالة الأمنية فيما يتصل بست عشرة بعثة لحفظ السلام
    la Division des opérations régionales est chargée de coordonner la planification des interventions d'urgence, la préparation aux crises et l'intervention en cas de crise dans les lieux d'affectation hors Siège. UN وشعبة العمليات الإقليمية مسؤولة عن تنسيق التخطيط في حالات الطوارئ والتأهب للأزمات والتصدي لها في مراكز العمل التابعة للأمم المتحدة في الميدان.
    Renforcement de la Division des opérations régionales au Département de la sûreté UN تعزيز شعبة العمليات الإقليمية ضمن إدارة شؤون السلامة والأمن
    Capacités de gestion et capacités opérationnelles de la Division des opérations régionales UN إدارة شعبة العمليات الإقليمية والقدرة التشغيلية
    b) i) Augmentation du pourcentage de plans de sécurité approuvés par la Division des opérations régionales UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للخطط الأمنية التي تعتمدها شعبة العمليات الإقليمية
    34.36 La responsabilité opérationnelle de la composante 1 du sous-programme 2 incombe principalement à la Division des opérations régionales. UN 34-36 تتولى شعبة العمليات الإقليمية المسؤولية الفنية عن العنصر 1 من البرنامج الفرعي 2.
    34.37 la Division des opérations régionales est également responsable de la fourniture d'un appui technique et analytique aux activités hors Siège du Département. UN 34-37 وتقع مسؤولية توفير الدعم الفني والتحليلي للأنشطة الميدانية للإدارة على شعبة العمليات الإقليمية.
    - P-5 de la Division des opérations régionales à reclasser à D-1 UN ف-5، شعبة العمليات الإقليمية إلى رتبة مد -1؛ خ ع
    P-2 du Service de l'appui aux bureaux extérieurs à redéployer à la Division des opérations régionales UN ف-2، دائرة الدعم الميداني إلى شعبة العمليات الإقليمية
    34.43 Ce sous-programme relève de la Division des opérations régionales. UN 34-43 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الإقليمية.
    34.53 Il incombe à la Division des opérations régionales de fournir un appui technique et analytique aux activités hors siège du Département. UN 34-53 تقع مسؤولية توفير الدعم الفني والتحليلي للأنشطة الميدانية للإدارة على شعبة العمليات الإقليمية.
    Redéploiement P-2, du Service de l'appui aux bureaux extérieurs à la Division des opérations régionales UN ف-2، في دائرة الدعم الميداني، إلى شعبة العمليات الإقليمية
    Le Comité consultatif se prononce donc contre la création d'un poste de classe D-1 de directeur adjoint de la Division des opérations régionales. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لنائب مدير شعبة العمليات الإقليمية.
    la Division des opérations régionales dégage des ressources en personnel pour faire face aux besoins sur le terrain, prête son appui aux responsables désignés dans les situations d'urgence et assure une veille concernant la sécurité et les menaces. UN أما شعبة العمليات الإقليمية فإنها تحشد جهود الموظفين لتلبية الاحتياجات الميدانية ودعم الموظفين المكلفين بمهام في حالات الطوارئ؛ وتحتفظ بمعلومات حديثة عن الأمن والتهديدات.
    Renforcement des capacités de gestion et des capacités opérationnelles de la Division des opérations régionales UN تعزيز القدرات الإدارية والتنفيذية لشعبة العمليات الإقليمية
    Capacités de gestion et capacités opérationnelles de la Division des opérations régionales UN القدرات الإدارية والتنفيذية لشعبة العمليات الإقليمية
    Établissement de 4 rapports de la Division des opérations régionales sur les conditions de sécurité concernant 17 missions de maintien de la paix UN تجميع 4 تقارير لشعبة العمليات الإقليمية عن الحالة الأمنية فيما يتصل بـ 17 بعثة ميدانية
    2.2 Le Département de la sûreté et de la sécurité se compose du Bureau du Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité, de la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège, de la Division des opérations régionales et du Service d'appui aux bureaux extérieurs. UN 2-2 تتكون إدارة شؤون السلامة والأمن من مكتب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، وشعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر، وشعبة العمليات الإقليمية ودائرة الدعم الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more