"la division des services électroniques" - Translation from French to Arabic

    • شعبة الخدمات الالكترونية
        
    • لشعبة الخدمات الالكترونية
        
    • شعبة الخدمات اﻹلكترونية
        
    • وشعبة الخدمات اﻹلكترونية
        
    • وشعبة الخدمات الالكترونية
        
    • بشعبة الخدمات الالكترونية
        
    • لشعبة النظم اﻹلكترونية
        
    la Division des services électroniques est chargée des activités prévues au sous-programme 2 (Services d'appui électronique). UN أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية.
    25D.28 Le sous-programme 2 (Services d'appui électronique) relève de la responsabilité de la Division des services électroniques. UN ٢٥ دال - ٢٨ تقوم شعبة الخدمات الالكترونية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني.
    la Division des services électroniques est chargée des activités prévues au sous-programme 2 (Services d'appui électronique). UN أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية.
    Par ailleurs, la Division des services électroniques sera restructurée et comprendra les deux services suivants : UN وباﻹضافة الى ذلك، ستجرى إعادة تشكيل لشعبة الخدمات الالكترونية بقسمتها الى قسمين، كما يلي:
    Ils étaient dus en l'occurrence au fait qu'il fallait expliquer au personnel de la Division des services électroniques le fonctionnement des réseaux de transmissions destinés aux missions pour leur permettre de prendre des décisions en toute connaissance de cause. UN وفي هذه الحالات، نتجت التأخيرات من الحاجة إلى إحاطة موظفي شعبة الخدمات اﻹلكترونية علما بشبكات الاتصالات الخاصة بالبعثات بغية تمكينهم من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    25D.28 Le sous-programme 2 (Services d'appui électronique) relève de la responsabilité de la Division des services électroniques. UN ٢٥ دال - ٢٨ تقوم شعبة الخدمات الالكترونية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني.
    L'équipe d'exécution de la Division des services électroniques du Bureau des services généraux fournirait un appui technique et administratif supplémentaire; UN وسيقدم فريق التنفيذ في شعبة الخدمات الالكترونية في مكتب الخدمات العامة دعما تقنيا وإداريا إضافيا؛
    On prendra des dispositions avec la Division des services électroniques pour publier un communiqué de presse sur l'accessibilité des bases de données des Nations Unies et le diffuser auprès de toutes les missions. UN وسوف تتخذ ترتيبات مع شعبة الخدمات الالكترونية ﻹصدار نشرة صحفية عن إمكانية الوصول الى قواعد البيانات في اﻷمم المتحدة وإرسالها الى جميع البعثات.
    Le réseau à satellites est exploité conjointement par la Division des services électroniques du Bureau des services généraux et la Division des opérations hors Siège du Département des opérations de maintien de la paix. UN ويجري تشغيل الشبكة الساتلية بالاشتراك بين شعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب الخدمات العامة، وشعبة العمليات الميدانية التابعة لادارة عمليات حفظ السلم.
    b) la Division des services électroniques est chargée des activités relevant du sous-programme 2 (Services d'appui électronique); UN )ب( تضطلع شعبة الخدمات الالكترونية باﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني؛
    26D.25 Le sous-programme 2 (Services d'appui électronique) relève de la responsabilité de la Division des services électroniques. UN ٦٢ دال - ٥٢ تقوم شعبة الخدمات الالكترونية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٢ - خدمات الدعم الالكترونية.
    b) la Division des services électroniques est chargée des activités relevant du sous-programme 2 (Services d'appui électronique); UN )ب( تضطلع شعبة الخدمات الالكترونية باﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني؛
    26D.24 Le sous-programme 2 (Services d'appui électronique) relève de la responsabilité de la Division des services électroniques. UN ٦٢ دال - ٤٢ تقوم شعبة الخدمات الالكترونية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٢ - خدمات الدعم الالكترونية.
    Il recommande que les décisions d'achat soient prises en concertation étroite avec la Division des services électroniques, au Siège, afin d'assurer la compatibilité des différents systèmes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم بصورة وثيقة تنسيق شراء تلك المعدات والبرامجيات في شعبة الخدمات الالكترونية في المقر لكفالة توافقها مع المعايير.
    Au cours de la vérification spéciale du projet SIG, le Comité avait souligné qu'il importait que la Division des services électroniques veille à ce que les achats d'ordinateurs personnels au Siège et dans les bureaux hors Siège soient harmonisés de façon que le matériel soit compatible avec le SIG. UN وخلال المراجعة الخاصة لحسابات مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، أشار المجلس إلى أهمية قيام شعبة الخدمات الالكترونية بضمان الاتساق في سياسة شراء الحواسيب الشخصية في المقر والمكاتب الكائنة خارج المقر، كي تكون هذه اﻷجهزة المشتراة متوافقة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Par ailleurs, la Division des services électroniques sera restructurée et comprendra les deux services suivants : UN وباﻹضافة الى ذلك، ستجرى إعادة تشكيل لشعبة الخدمات الالكترونية بقسمتها الى قسمين، كما يلي:
    À sa demande, le Comité consultatif a obtenu un organigramme de la Division des services électroniques du Bureau des services généraux, qui est actuellement chargée des services de télécommunication à l'ONU. UN وطلبت اللجنة الاستشارية هيكلا تنظيميا تم تزويدها به لشعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب الخدمات العامة، وهي المسؤولة اﻵن عن المرافق السلكية واللاسلكية داخل اﻷمم المتحدة.
    91. la Division des services électroniques, agissant en coopération avec l'équipe du SIG, a continué de renforcer le réseau local du Siège, afin d'assurer, entre autres, un meilleur appui au SIG. UN ٩١ - بالتعاون مع فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ظلت شعبة الخدمات اﻷلكترونية تعزز شبكة المنطقة المحلية في المقر لتكفل، في جملة أمور، الدعم من النظام المتكامل بصورة أفضل.
    d) Deux postes d'agent des services généraux à la Division des services électroniques du Bureau des services de conférence et services d'appui; UN )د( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات اﻹلكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    À l'heure actuelle, la Division de l'administration et de la logistique des missions, la Division des services électroniques et l'équipe du SIG étudient différentes options et la question sera examinée lors de la réunion qui aura lieu avec les autres organisations. UN وحاليا تعكف شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية وشعبة الخدمات اﻹلكترونية والفريق المسؤول عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على النظر في بدائل محتملة، وستجري مناقشة هذا الموضوع في سياق اجتماع سيُعقد مع المنظمات اﻷخرى.
    111. Enfin, les personnels de la Division de l'administration et de la logistique des missions et de la Division des services électroniques collaborent étroitement pour trouver les solutions techniques les plus efficaces qui permettraient au personnel sur le terrain de consulter le SIG à distance. UN ١١١ - وأخيرا، فإن موظفي شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية وشعبة الخدمات الالكترونية قد أخذوا يعملون في تعاون وثيق لتحديد أفضل الحلول التقنية الممكنة للوصول إلى النظام المتكامل عن بعد، من الميدان.
    À la Division des services électroniques, ceux-ci se sont révélés être plus économiques, comme moyen de se procurer du personnel, que les marchés de sous-traitance de services. UN وقد تبين أن هذه الاتفاقات تشكل وسيلة أكثر اقتصادا من عقود الخدمات فيما يتعلق بتوفير الموظفين، وذلك بشعبة الخدمات الالكترونية.
    Au moment où le projet SIG a été lancé, la Division des services électroniques s'occupait essentiellement de gérer la mise en place d'ordinateurs individuels et de réseaux locaux à New York. UN وحين استُهل مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، تمثل التركيز الرئيسي لشعبة النظم اﻹلكترونية في التعامل مع إدخال الحواسيب الشخصية والشبكات المحلية الموجودة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more