Les directives relatives à la gestion des contrats établies par la Division des services administratifs de la FAO portent sur quatre points. | UN | ركزت المبادئ التوجيهية لإدارة العقود في شعبة الخدمات الإدارية في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على أربعة مجالات. |
la Division des services administratifs a continué de s'employer à automatiser les processus opérationnels. | UN | 892 - واصلت شعبة الخدمات الإدارية جهودها في مجال أتمته أساليب العمل اليدوي. |
Selon les statistiques communiquées à l'inspecteur par la Division des services administratifs et des services communs de l'ONUV, le nombre total des réunions dont le service a été assuré entre 1997 et 2000 a augmenté de 11 %. | UN | ويتضح من الإحصاءات التي تلقاها المفتش من شعبة الخدمات الإدارية والعامة ومكتب الأمم المتحدة بفيينا حدوث زيادة نسبتها 11 في المائة في مجموع عدد الجلسات التي قدمت لها خدمات بين عامي 1997 و 2000. |
Chaque unité relevant de la Division des services administratifs fixe des objectifs concernant des services déterminés de façon à évaluer son efficacité et sa productivité. | UN | وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة لشعبة الخدمات الإدارية أهدافاً لها في مجالات معينة من مجالات الخدمات لقياس فعالية أدائها وكفاءته. |
Le chef de la Division des services administratifs au Bureau des finances et de l'administration (Bureau de la gestion) est chargé de l'application de cette recommandation. | UN | ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية في هذه التوصية. |
Le Chef de la Division des services administratifs au Bureau des finances et de l'administration (Bureau de la gestion) est chargé de l'application de cette recommandation. | UN | ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
C'est le Chef de la Division des services administratifs au Bureau des finances et de l'administration (Bureau de la gestion) qui est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية التابعة لمكتب المالية والإدارة بمكتب شؤون الإدارة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Le Directeur de la Division des services administratifs est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | ويتابع هذه المسألة حاليا مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
Le Directeur de la Division des services administratifs suit la question de près. | UN | وهذا البند يتابعه مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
Le Directeur de la Division des services administratifs suit la question de près. | UN | وهذا البند يتابعه مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
Au sein de l'Office, la Division des services administratifs est responsable de la fourniture de ces services et de la mise en œuvre du programme de travail pour ce chapitre. | UN | وتعتبر شعبة الخدمات الإدارية التابعة للمكتب مسؤولة عن توفير هذه الخدمات وتنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب. |
22.110 la Division des services administratifs exécutera les produits suivants : | UN | 22-110 وستكون شعبة الخدمات الإدارية مسؤولة عن النواتج التالية: |
Source : Base de données de la Division des services administratifs F12.1.b | UN | المصدر: قاعدة بيانات شعبة الخدمات الإدارية |
Les trois groupes ont été regroupés, formant désormais la Section de l'informatique et des communications qui relève de la Division des services administratifs . | UN | أُدمجت الوحدات الثلاث في قسم المعلومات والاتصالات والنظم في سياق شعبة الخدمات الإدارية. |
À Nairobi, la Division des services administratifs a désigné un agent de liaison, assisté d'un secrétariat, qui est chargé de s'occuper des questions touchant la grippe aviaire et l'éventualité d'une pandémie de grippe. | UN | وفي نيروبي، أنشئ في شعبة الخدمات الإدارية مركز اتصال وأمانة يعنيان بأنفلونزا الطيور والأنفلونزا الوبائية. |
Il était prévu que la Division des services administratifs collabore avec le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information et d'autres unités administratives pour encourager les services à remplacer les ordinateurs obsolètes. | UN | وستعمل شعبة الخدمات الإدارية مع مكتب تكنولوجيا ونظم المعلومات والوحدات الأخرى للتشجيع على استبدال الحواسيب العتيقة. |
L'exécution du sous-programme incombe au Service de gestion du budget et des ressources financières de la Division des services administratifs. | UN | 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية. |
29F.11 Le Bureau du Directeur de la Division des services administratifs et des services communs est responsable de ce sous-programme. | UN | 29 واو - 11 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة. |
la Division des services administratifs du Bureau de la gestion est chargée d'appliquer cette recommandation. | UN | وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الشؤون الإدارية مسؤولان عن هذه التوصية. |
la Division des services administratifs travaille actuellement en étroite collaboration avec les représentants du personnel pour la mise en œuvre du deuxième examen comparatif. | UN | وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية. |
Ils étaient dus au fait qu’il a fallu recommencer les états de rapprochement après le renvoi sans préavis du fonctionnaire chargé de cette tâche à la Division des services administratifs. | UN | وقد عزيت اختناقات المطابقة المصرفية إلى الحاجة لمعالجة عدد منها بعد أن فصل دون سابق إنذار الموظف المسؤول عن هذا العمل في شعبة الخدمات اﻹدارية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
la Division des services administratifs fournit des services pour la gestion des ressources humaines, l'administration financière et la planification des ressources, et l'utilisation des services communs et d'informatique pour faciliter l'exécution du programme de travail. | UN | ستوفر شعبة الخدمات اﻹدارية خدمات فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية واﻹدارة المالية وتخطيط الموارد واستعمال الخدمات المشتركة والدعم الالكتروني لتسهيل برنامج العمل. |
Dans le cadre de cette réorganisation, le Service du budget et de la gestion du Fonds du PNUE doit être intégré dans la Division des services administratifs de l’Office, et 11 postes d’administrateur et 25 d’agent local doivent être transférés. | UN | وتمشيا مع إعادة التنظيم هذه، سيجري دمج دائرة إدارة الميزانية والصناديق التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ضمن شعبة الخدمات اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، بما ينطوي عليه ذلك من نقل ١١ وظيفة من الفئة الفنية و ٥٢ وظيفة من الرتبة المحلية. |
i) Fusion de la Division des services administratifs et de gestion et de la Division des services intégrés de gestion. | UN | ' ١ ' ضم شعبة الخدمات الادارية والتنظيمية وشعبة خدمات المعلومات التنظيمية. |
27H.3 L'Office comprend la Division des services administratifs, qui se compose elle-même du Bureau du Chef de l'administration, du Service de gestion des ressources financières, du Service de gestion des ressources humaines, des Services d'appui, des Services électroniques et des Services de conférence. | UN | ٧٢ حاء - ٣ ويضم المكتب شعبة واحدة هي شعبة الخدمات اﻹدارية. وتتألف الشعبة من مكتب رئيس اﻹدارة، ودائرة إدارة الموارد المالية ودائرة إدارة الموارد البشرية، وخدمات الدعم، والخدمات الالكترونية وخدمات المؤتمرات. |
L'exécution du sous-programme incombe au Service de gestion du budget et des ressources financières de la Division des services administratifs. | UN | 24-33 تتولى المسؤولية عن إدارة هذا البرنامج دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الدوائر الإدارية. |
Les unités concernées sont, entre autres, les services généraux de la Division de l'Administration de l'Office des Nations Unies à Genève, les services généraux de la Division des services administratifs et des services communs de l'Office des Nations Unies à Vienne, les services communs des Nations Unies à Nairobi et les divisions de l'administration des commissions régionales. | UN | وتشمل تلك الوحدات، في جملة أمور، الخدمات العامة في شعبة الادارة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وشعبة الادارة والخدمات المشتركة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وخدمات اﻷمم المتحدة المشتركة في نيروبي وشعب الادارة في اللجان الاقليمية. |
Services d'appui de la Division des services administratifs | UN | دائرة خدمات الدعم بشعبة الخدمات الإدارية |