"la division du développement" - Translation from French to Arabic

    • شعبة التنمية
        
    • لشعبة التنمية
        
    • شُعبة التنمية
        
    • وشعبة التنمية
        
    • شعبة تنمية
        
    • بشعبة التنمية
        
    • مكتب دعم وتنسيق شؤون
        
    • شبكة التنمية
        
    • شعبة تطوير
        
    • لشُعبة التنمية
        
    • وشُعبة التنمية
        
    • وفرع التنمية
        
    • ولم تنفك الشعبة
        
    Le sous-programme est exécuté par la Division du développement social. UN وتتولى تنفيذ هــذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاجتماعية.
    Le sous-programme est exécuté par la Division du développement social. UN وتتولى تنفيذ هــذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاجتماعية.
    ii) Augmentation du nombre de consultations et de téléchargements sur le site Web de la Division du développement durable UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لموقع شعبة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت، وعدد عمليات التنـزيل
    Deux membres de l'organisation coopèrent sur plusieurs projets avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN يعمل عضوان من أعضاء المنظمة مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عدة مشاريع.
    Dans le cadre de ses efforts en cours, le Groupe gère une rubrique spécialement créée dans le site Web de la Division du développement durable. UN وتتعهد الوحدة، في إطار جهودها المستمرة، قسما مخصصا ضمن الموقع الإلكتروني لشعبة التنمية المستدامة.
    la Division du développement durable n'a pas obtenu de ressources supplémentaires pour l'organisation de cet événement majeur. UN ولم تحصل شعبة التنمية المستدامة على موارد إضافية من أجل تنظيم هذا الحدث الكبير.
    Directeur adjoint de la Division du développement technologique de la prospection des minéraux, Département du développement technique, MMAJ UN نائب المدير، شعبة التنمية التكنولوجية لاستكشاف المعادن، إدارة التنمية التقنية، وكالة تعدين الفلزّات
    Mme Roula Majdalani, Directrice de la Division du développement durable de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN السيدة رولا مجدلاني، مديرة شعبة التنمية المستدامة، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    L'événement est organisé par la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales (DAES). UN وتنظم المناسبة شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    L'événement est organisé par la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales (DAES). UN وتنظم المناسبة شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales (DAES) fait une déclaration liminaire. UN وأدلى ببيان استهلالي رئيس فرع السياسات العالمية، شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il travaillera en collaboration avec les autres divisions et bureaux de la Commission, en particulier la Division du développement social, la Division des affaires féminines et la Division de la statistique et des projections économiques. UN وسيتعاون مع الشعب والمكاتب الأخرى للجنة، لا سيما شعبة التنمية الاجتماعية، وشعبة الإحصائيات والإسقاطات الاقتصادية.
    La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. UN 18-20 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية.
    Les émissions transmises sur le Web par la Division du développement durable ont permis au grand public de suivre les travaux de la Commission. UN وأتاح البث الشبكي الذي تقوم به شعبة التنمية المستدامة لعموم الجمهور متابعة مداولات لجنة التنمية المستدامة.
    Expert principal à la Division du développement régional du Comité de planification d'État de la République socialiste fédérative soviétique de Russie UN كبير خبراء، شعبة التنمية الإقليمية، اللجنة الحكومية للتخطيط بجمهورية روسيا الاتحادية الاشتراكية السوفياتية
    Le sous-programme relève de la Division du développement durable. UN تضطلع شعبة التنمية المستدامة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Le sous-programme relève de la Division du développement durable. UN المرفــق الأول تضطلع شعبة التنمية المستدامة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    La table ronde est organisée par la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN وتنظم الحلقة شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    M. Tariq Banuri, ancien Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales (DAES) UN السيد طارق بنوري، المدير السابق لشعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    la Division du développement durable poursuit ses efforts pour améliorer la qualité des rapports qu'elle présente à la Commission. UN وذكر أن شُعبة التنمية المستدامة تضطلع بجهود مستمرة لتحسين نوعية التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    Nous remercions aussi le Secrétariat, la Division des affaires maritimes et le droit de la mer comme la Division du développement durable, pour leur aide. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى اﻷمانة العامة، وإلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وشعبة التنمية المستدامة، على ما قدمته من مساعدة.
    19.45 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division du développement du commerce et du bois. UN ستضطلع شعبة تنمية التجارة والأخشاب بالعمل الوارد تحت البرنامج الفرعي.
    M. Muhammad Aslam Chaudhry, Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales UN السيد محمود أسلام شودري، رئيس فرع السياسات العالمية بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية
    ii) Augmentation du nombre de consultations et de téléchargements sur le site Web de la Division du développement durable UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لموقع شبكة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت، وعدد عمليات التنزيل
    Le Groupe est dirigé par un fonctionnaire P-6 qui rend compte au Directeur de la Division du développement des politiques, des programmes et de l’évaluation. UN ويرأس الوحدة موظف برتبة ف - ٦ يقدم تقاريره إلى مدير شعبة تطوير السياسات والبرامج والتقييم.
    Il serait utile d'évaluer pour chaque pays de la région les fonctions de production sectorielle, ce qui pourrait aider la Division du développement économique durable à établir ses modèles économétriques. UN ومن الممارسات المفيدة في هذا المضمار ما يتمثل في تقدير المهام اﻹنتاجية القطاعية لكل بلد في المنطقة مما يمكن استخدامه في وضع النماذج الايكونومترية لشُعبة التنمية الاقتصادية المستدامة.
    Cela exigerait cependant que la coopération des entités administratives compétentes de l'ONU, en particulier le Bureau du Haut Représentant, le Bureau du financement du développement, la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), soit améliorée substantiellement. UN ولكن جهدا كهذا من شأنه أن يتطلب تحسينا كبيرا للتعاون بين مختلف الوحدات الإدارية في الأمم المتحدة، وبخاصة مكتب الممثل السامي ومكتب تمويل التنمية، وشُعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le HCR s'est également employé à renforcer les partenariats bilatéraux conclus avec des organismes de développement de pays donateurs, notamment l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA) et la Division du développement de la Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ). UN وعملت المفوضية أيضاً على النهوض بالشراكات الثنائية مع الهيئات الإنمائية في البلدان المانحة، ولا سيما الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، وفرع التنمية في الوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    la Division du développement durable s'est attachée depuis trois ans à analyser les politiques en tenant compte de divers aspects du développement durable. UN ولم تنفك الشعبة تعمل بنشاط، على طول الثلاث سنوات الأخيرة، في إعداد تحاليل للسياسات بشأن جوانب متنوعة للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more