"la division du recrutement" - Translation from French to Arabic

    • شعبة التوظيف
        
    • وشعبة التوظيف
        
    • لشعبة التوظيف
        
    • شعبة التعيين
        
    La première fois, en 1975, on s'était fondé sur les résultats de tests réalisés par la Division du recrutement dans les années 60 et au début des années 70. UN وقد استند القرار الأساسي الصادر في عام 1975 إلى نتائج الاختبارات التي نظمتها شعبة التوظيف في الستينات وأوائل السبعينات.
    25C.28 En dépit du gel temporaire du recrutement en 1992-1993, le volume de travail de la Division du recrutement et des affectations s'est sensiblement accru. UN ٢٥ جيم - ٢٨ وعلى الرغم من التعليق المؤقت للتوظيف في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، زاد عبء العمل على شعبة التوظيف والتنسيب بصورة كبيرة.
    25C.28 En dépit du gel temporaire du recrutement en 1992-1993, le volume de travail de la Division du recrutement et des affectations s'est sensiblement accru. UN ٢٥ جيم - ٢٨ وعلى الرغم من التعليق المؤقت للتوظيف في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، زاد عبء العمل على شعبة التوظيف والتنسيب بصورة كبيرة.
    Pour faciliter l'accès aux femmes qualifiées, en particulier dans les pays non représentés ou sous-représentés, le programme de travail du responsable des questions relatives aux femmes et de la Division du recrutement et des affectations comportera des missions de recrutement ciblées. UN لزيادة فرص حصول المنظمة على نساء مؤهلات، وخاصة في البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، سيشمل برنامج عمل مركز التنسيق لشؤون المرأة وشعبة التوظيف واﻹلحاق بعثات توظيف ذات أهداف استراتيجية.
    21. Un poste P-5 supplémentaire est demandé pour le chef du Groupe des missions, qui relève de la Division du recrutement et des affectations. UN ٢١ - يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٥ لرئيس وحدة البعثات الميدانية التابعة لشعبة التوظيف والتنسيب.
    26C.49 Les 21 postes non transférés de la Division du recrutement et des affectations sont répartis comme suit : UN ٢٦ جيم - ٤٩ أما الوظائف البالغ عددها ١٢ وظيفة المرحلة من شعبة التعيين والتنسيب فتوزيعها كالتالي:
    En janvier 1995, la Division du recrutement et des affectations a délégué ses pouvoirs au Service de la gestion du personnel. UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، انتقلت المسؤولية من شعبة التوظيف والتنسيب إلى دائرة إدارة الموظفين والدعم.
    Un groupe mixte composé de membres de la Division du recrutement et des affectations et du Service de la gestion du personnel se réunit régulièrement et consulte le fichier pour évaluer les aptitudes et la disponibilité des candidats. UN ويعقد فريق مشترك مؤلف من موظفين من شعبة التوظيف والتنسيب ومن دائرة إدارة الموظفين والدعم اجتماعات منتظمة يستعمل فيها قائمة الموظفين لتقدير درجة ملاءمة الموظفين ومدى توافرهم.
    Sur ces 82 postes, il est proposé d'en réaffecter 23 à la Division des politiques et de la planification stratégique et 24 à la Division du recrutement et des affectations, et d'en conserver 35 pour la Division de la formation et du perfectionnement. UN ومن الوظائف الـ 82، يقترح نقل 23 وظيفة إلى شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي و 24 وظيفة إلى شعبة التوظيف وتوفير الموظفين، مع إبقاء 35 وظيفة لشعبة التعلم وتنمية القدرات.
    Par ailleurs, les fonds prévus pour financer les travaux contractuels d'imprimerie, qui étaient précédemment inscrits au budget du Bureau du Sous-Secrétaire général, sont désormais inscrits au budget de la Division du recrutement et des affectations qu'il est proposé de créer. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاحتياجات من الطباعة الخارجية المدرجة في الميزانية سابقا في إطار مكتب الأمينة العامة المساعدة تدرج في الميزانية الآن في إطار شعبة التوظيف وتوفير الموظفين الجديدة.
    Il convient de noter que la Division du recrutement et des affectations ne dispose actuellement d'aucun poste D-1, ce qui crée des difficultés en l'absence du Directeur, en particulier quand il s'agit de représenter la Division au Comité des nominations et des promotions lorsque celui-ci examine les demandes de promotion et de recrutement à la classe D-1. UN وجدير بالملاحظة أنه لا توجد وظيفة من الرتبة مد - ١ في شعبة التوظيف والتنسيب في الوقت الراهن، وهذا يؤدي، في جملة أمور، الى نشوء حالات صعبة في حالة غياب المدير ولا سيما بالنسبة لتمثيل الشعبة في مجلس التعيين والترقية، حيث تستعرض حالات الترقية والتوظيف لوظائف الرتبة مد - ١.
    Il convient de noter que la Division du recrutement et des affectations ne dispose actuellement d'aucun poste D-1, ce qui crée des difficultés en l'absence du Directeur, en particulier quand il s'agit de représenter la Division au Comité des nominations et des promotions lorsque celui-ci examine les demandes de promotion et de recrutement à la classe D-1. UN وجدير بالملاحظة أنه لا توجد وظيفة من الرتبة مد - ١ في شعبة التوظيف والتنسيب في الوقت الراهن، وهذا يؤدي، في جملة أمور، الى نشوء حالات صعبة في حالة غياب المدير ولا سيما بالنسبة لتمثيل الشعبة في مجلس التعيين والترقية، حيث تستعرض حالات الترقية والتوظيف لوظائف الرتبة مد - ١.
    Cette composante du sous-programme 3 sera exécutée par la Division du recrutement et des affectations du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-20 تضطلع شعبة التوظيف وتوفير الموظفين، التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية، عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    Les ressources demandées permettraient à la Division du recrutement et des affectations d'apporter un appui en vue du recrutement par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions de personnel civil, de militaires et de policiers pour pourvoir les postes vacants en temps opportun. UN 462 - يلزم توفير الموارد المقترحة من أجل قيام شعبة التوظيف والملاك الوظيفي بتقديم الدعم في الوقت المناسب لتجهيز الشواغر الخاصة بالوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام من أجل توظيف المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    la Division du recrutement et des affectations assurera les fonctions confiées auparavant à la Division des services opérationnels (recrutement, dotation en effectifs et administration du personnel, notamment) et assurera l'administration des examens et des tests dont s'occupait jusqu'à présent la Division de la valorisation des ressources humaines. UN وستضطلع شعبة التوظيف وتوفير الموظفين بالمهام التي كانت تقوم بها سابقا شعبة الخدمات التنفيذية، من قبيل التعيين، والتوظيف، وإدارة شؤون الموظفين، وإدارة الامتحانات والاختبارات التي كانت تتولاها سابقا شعبة تنمية الموارد البشرية.
    la Division du recrutement et des affectations assumerait les autres fonctions qui relèvent actuellement de la Division des services opérationnels, entre autres le recrutement, la gestion des affectations et l'administration du personnel, et serait chargée aussi de l'administration des examens et des tests, qui relève actuellement de la Division de la valorisation des ressources humaines. UN وستتولى شعبة التوظيف والملاك الوظيفي المهام التي كانت تتولاها شعبة الخدمات التنفيذية السابقة، ومنها التوظيف والملاك الوظيفي وإدارة الموظفين وإدارة الامتحانات والفحوص التي كانت تتولاها شعبة تنمية الموارد البشرية السابقة.
    Du point de vue de l'organigramme, la Division de l'administration et de la formation du personnel et la Division du recrutement et des affectations du Bureau deviennent la Division des services opérationnels et la Division des services de spécialistes, respectivement, avec les redéploiements de personnel et de ressources que cela implique. UN ومن الناحية الهيكلية، فإن شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم، وشعبة التوظيف والتنسيب الحاليتين التابعتين للمكتب يجري تحويلهما إلى شعبة للخدمات التنفيذية وشعبة خدمات الاخصائيين على التوالي، وذلك من خلال إعادة توزيع الموظفين والموارد.
    Du point de vue de l'organigramme, la Division de l'administration et de la formation du personnel et la Division du recrutement et des affectations du Bureau deviennent la Division des services opérationnels et la Division des services de spécialistes, respectivement, avec les redéploiements de personnel et de ressources que cela implique. UN ومن الناحية الهيكلية، فإن شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم، وشعبة التوظيف والتنسيب الحاليتين التابعتين للمكتب يجري تحويلهما إلى شعبة للخدمات التنفيذية وشعبة خدمات الاخصائيين على التوالي، وذلك من خلال إعادة توزيع الموظفين والموارد.
    Pour qu'il puisse mieux exercer les pouvoirs qui sont les siens en matière de gestion des ressources humaines au nom du Secrétaire général, le Bureau sera constitué du Bureau du Sous-Secrétaire général et de quatre divisions, à savoir la Division des politiques et de la planification stratégique, la Division du recrutement et des affectations, la Division de la formation et du perfectionnement, et la Division des services médicaux. UN ولتحسين قدرة المكتب على ممارسة سلطة عامة، باسم الأمين العام، في مجال إدارة الموارد البشرية، سيتألف المكتب من مكتب للأمينة العامة المساعدة وأربع شعب هي: شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي، وشعبة التوظيف وتوفير الموظفين، وشعبة التعلم وتنمية القدرات، وشعبة الخدمات الطبية.
    La Section des stratégies et campagnes de recrutement de la Division du recrutement et des affectations mettra au point et appliquera de vastes stratégies d'information fondées sur la planification des effectifs, afin d'attirer des candidats qualifiés pour l'ensemble du Secrétariat. UN 460 - سيتولى قسم الاتصال والتوظيف الاستراتيجي التابع لشعبة التوظيف والملاك الوظيفي وضع وتنفيذ استراتيجيات اتصال شاملة استنادا إلى تخطيط القوى العاملة من أجل جذب مرشحين مؤهلين لشغل الوظائف في أنحاء الأمانة العامة بأسرها.
    26C.49 Les 21 postes non transférés de la Division du recrutement et des affectations sont répartis comme suit : UN ٢٦ جيم - ٤٩ أما الوظائف البالغ عددها ١٢ وظيفة المرحلة من شعبة التعيين والتنسيب فتوزيعها كالتالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more