"la dix-huitième session de la commission" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثامنة عشرة للجنة
        
    • للدورة الثامنة عشرة للجنة
        
    • لدورتها الثامنة عشرة
        
    • اللجنة في دورتها الثامنة عشرة
        
    • الدورة الثامنة عشر
        
    Le groupe d'experts ne s'est pas réuni pendant la période suivant la dix-huitième session de la Commission faute de ressources extrabudgétaires suffisantes. UN ولم يُعقد منذ الدورة الثامنة عشرة للجنة أي اجتماع لفريق الخبراء بسبب نقص الموارد من خارج الميزانية.
    Participation des organisations intergouvernementales aux travaux de la dix-huitième session de la Commission du développement durable UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la dix-huitième session de la Commission UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال الدورة الثامنة عشرة للجنة
    Au total, plus de 570 représentants provenant de 135 organisations ont participé à la dix-huitième session de la Commission du développement durable. UN وعموما، شارك أكثر من 570 ممثلا عن 135 منظمة في الدورة الثامنة عشرة للجنة.
    Ordre du jour provisoire de la dix-huitième session de la Commission du développement durable UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la dix-huitième session de la Commission UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها السابعة عشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها الثامنة عشرة
    Représentant de la République argentine à la dix-huitième session de la Commission. UN مَثل جمهورية الأرجنتين في الدورة الثامنة عشرة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Élection du Bureau de la dix-huitième session de la Commission UN انتخاب أعضاء مكتب الدورة الثامنة عشرة للجنة
    Il a indiqué que le Groupe était profondément préoccupé du sort de l'un des experts-conseils, Chakufka Chihana, du Malawi, qui avait été arrêté l'année précédente alors qu'il se préparait à se rendre à la dix-huitième session de la Commission. UN وقال إن الفريق شعر بقلق شديد إزاء سلامة أحد المستشارين الخبراء، هو شاكوفكا شيهانا من ملاوي، والذي ألقي القبض عليه في العام الماضي بينما كان يستعد لحضور الدورة الثامنة عشرة للجنة.
    Elle a soumis un document d'analyse de la réunion d'application régionale pour l'Afrique, organisée en Éthiopie, à incorporer dans le rapport du Secrétaire général à l'occasion de la dix-huitième session de la Commission du développement durable. UN وقدمت ورقة مناقشة لاجتماع التنفيذ الإقليمي لمنطقة أفريقيا، الذي عقد في إثيوبيا، من أجل إدراجها في تقرير الأمين العام عن الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Le Président a prononcé un discours de conclusion et déclaré la clôture de la dix-huitième session de la Commission du développement durable. UN 160 - وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية وأعلن اختتام الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Ceci donne encore plus d'importance aux débats de la dix-huitième session de la Commission du développement durable et aux décisions que la Commission pourra prendre à sa dix-neuvième session, en mai 2011. UN 4 - وهذا ما يعطي المزيد من الأهمية لمناقشات الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، فضلا عن المقررات المتوقعة للدورة التاسعة عشرة المقرر عقدها في أيار/مايو 2011.
    Des points de vue ont été ensuite présentés sur les thèmes de la dix-huitième session de la Commission. UN 222 - وقُدمت بعد ذلك وجهات النظر الخاصة لهذه الدول فيما يتعلق بمواضيع الدورة الثامنة عشرة للجنة.
    Le débat de haut niveau de la dix-huitième session de la Commission a eu lieu du 12 au 14 mai 2010. UN 245 - عُقد الجزء رفيع المستوى من الدورة الثامنة عشرة للجنة في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2010.
    Il a été suggéré que le Bureau de la Commission du développement durable étudie les moyens de ménager un dialogue plus interactif avec les grands groupes lors de la dix-huitième session de la Commission. UN فتقدموا باقتراح يدعو مكتب لجنة التنمية المستدامة إلى استكشاف السبل الكفيلة بضمان زيادة الحوار التفاعلي مع المجموعات الرئيسية خلال الدورة الثامنة عشرة للجنة.
    Par conséquent, il faut aborder les effets des marchés financiers mondiaux et des changements climatiques sur l'ordre mondial, et en particulier sur le développement durable, dans le contexte des thèmes de la dix-huitième session de la Commission du développement durable. UN وبالتالي، يجب علينا أن نعالج آثار الأسواق المالية العالمية وتغير المناخ على النظام العالمي وتحديدا على التنمية المستدامة في سياق مواضيع الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Clôture de la dix-huitième session de la Commission UN اختتام الدورة الثامنة عشرة للجنة
    On retiendra surtout de la dix-huitième session de la Commission du développement durable que des progrès significatifs mais insuffisants ont été réalisés en ce qui concerne la gestion rationnelle des produits chimiques à tous les niveaux. UN وتمخضت الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة عن رسالة رئيسية مفادها أن التقدم المحرز في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على جميع المستويات هو غير كاف على أهميته.
    À la dix-huitième session de la Commission du développement durable, on a appelé avec force au renforcement de la coopération, à laquelle devraient prendre part les pays en développement, et souligné l'importance du respect du principe de précaution pour ce qui est des questions nouvelles. UN وقد وجهت الدورة الثامنة عشرة للجنة نداء قويا من أجل تعزيز الإجراءات التعاونية، التي ينبغي أن تشمل البلدان النامية. وشُدِّد أيضاً على أهمية اتباع نهج تحوطي في معالجة القضايا الناشئة.
    à l'application au niveau régional à titre de contribution à la dix-huitième session de la Commission du développement durable UN نتائج اجتماعات التنفيذ الإقليمية للدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la dix-huitième session de la Commission UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها السابعة عشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها الثامنة عشرة
    C'est sur ces documents que les grands groupes s'appuieront pour participer aux travaux de la dix-huitième session de la Commission. UN وستُتخذ ورقات المناقشة هذه نقطةَ انطلاق لمشاركة المجموعات الرئيسية في أنشطة اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    20. La liste des points de l'ordre du jour de la dix-huitième session de la Commission et les documents correspondants font l'objet de l'annexe V. UN 20 وترد في المرفق الخامس قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الثامنة عشر للجنة مع الوثائق المصاحبة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more