"la dix-septième réunion des états parties à" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في
        
    Rapport du Président de la Commission sur les travaux de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN تقرير رئيس اللجنة عن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Pouvoirs des représentants à la dix-septième Réunion des États parties à la Conventiondes Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    13. Rapport du Président de la Commission sur les travaux de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 13 - تقرير رئيس اللجنة عن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat daté du 11 juin 2007, portant sur les pouvoirs des représentants à la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة، مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2007، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 10 - وفي ضوء ما سبق، يقدم التقرير الحالي إلى الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    < < Pouvoirs des représentants à la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN " إن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la dix-septième Réunion des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes s'est tenue le 25 juin 2012. UN 1 - عقد الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يوم 25 حزيران/يونيه 2012.
    Rappelant par ailleurs la décision SPLOS/163 du 10 juillet 2007, adoptée pendant la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, tenue à New York le 14 juin et du 18 au 22 juin 2007, UN وإذ يشير إلى مقرره SPLOS/163 المؤرخ 10 تموز/يوليه 2007، المتخذ خلال الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المعقود في نيويورك في 14 حزيران/يونيه وفي الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007،
    L'Islande appuie la décision de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention d'examiner en priorité les questions afférentes à la charge de travail de la Commission, notamment le financement de la participation de ses membres aux sessions de la Commission et aux réunions des sous-commissions. UN وتؤيد أيسلندا قرار الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية بأن يواصل معالجة المسائل المتعلقة بعبء عمل اللجنة، بما في ذلك التمويل لأعضائها الذين يحضرون دورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    25. Accueille avec satisfaction le rapport de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention6 ; UN 25 - ترحب بتقرير الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية(6)؛
    la dix-septième Réunion des États parties à la Convention s'est tenue à New York du 14 au 22 juin 2007, sous la présidence de Rosemary Banks, Représentante permanente de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 9 - عُقد الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية بنيويورك في الفترة من 14 إلى 22 حزيران/يونيه 2007 برئاسة السيدة روزميري بانكس الممثلة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة().
    c) Lettre datée du 23 avril 2007, adressée au Président de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer par le Président de la Commission des limites du plateau continental (SPLOS/156); UN (ج) رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007 وموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (SPLOS/156)؛
    22. Prie le Secrétaire général de convoquer à New York, le 14 et du 18 au 22 juin 2007, la dix-septième Réunion des États parties à la Convention, en gardant à l'esprit que le mandat actuel des membres de la Commission s'achève le 15 juin 2007, et d'assurer à cette occasion les services nécessaires ; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في 14 ومن 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007، آخذا في الاعتبار أن فترة العضوية الحالية لأعضاء اللجنة تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2007، وأن يوفر الخدمات اللازمة لذلك؛
    Rappelant en outre la décision SPLOS/163 du 10 juillet 2007, adoptée pendant la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, tenue à New York le 14 juin et du 18 au 22 juin 2007, UN " وإذ يشير أيضا إلى مقرره SPLOS/163 المؤرخ 10 تموز/يوليه 2007، المعتمد في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الذي عُقد في نيويورك في 14 حزيران/يونيه وفي الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007،
    La Mission permanente de la Slovénie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'ONU et a l'honneur de l'informer du retrait de la candidature de M. Mitja Bricelj à l'élection des membres de la Commission des limites du plateau continental, qui doit se tenir le 14 juin 2007, à la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN تهدي البعثة الدائمة لسلوفينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بالإفادة بأنه قد تم سحب ترشيح الدكتور ميتيا بريتشيلي لانتخابات لجنة حدود الجرف القاري المزمع إجراؤها في 14 حزيران/يونيه 2007 خلال الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 11 juin 2007, complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2007، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    44. Prend note de la décision de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention de continuer à traiter à titre prioritaire les questions liées à la charge de travail de la Commission, notamment au financement de la participation des membres à ses sessions et aux réunions de ses sous-commissions ; UN 44 - تحيط علما بما تقرر في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية من مواصلة تناول المسائل المتعلقة بحجم عمل اللجنة، بما في ذلك تمويل حضور أعضائها لدوراتها ولاجتماعات اللجان الفرعية، على سبيل الأولوية()؛
    Il a été décidé que le Président soulèverait de nouveau les questions liées au volume de travail de la Commission dans la déclaration qu'il ferait à la dix-septième Réunion des États parties à la Convention et présenterait un exposé plus détaillé à cette réunion, surtout vu le fait que la date limite de dépôt des demandes de plusieurs États (mai 2009) approchait rapidement (voir par. 13 à 16 ci-dessus). UN 55 - وقد تقرر أن يتناول رئيس اللجنة مرة أخرى المسألة المتصلة بعبء عمل اللجنة في بيانه إلى الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية وأن يقدم عرضا أكثر تفصيلا في ذلك الاجتماع، وخاصة بالنظر إلى سرعة اقتراب الموعد النهائي لتقديم الطلبات وهو أيار/مايو 2009 (انظر الفقرات 13-16 أعلاه).
    43. Prend note également de la décision de la dix-septième Réunion des États parties à la Convention de continuer à traiter à titre prioritaire les questions liées à la charge de travail de la Commission, notamment au financement de la participation des membres à ses sessions et à celles de ses sous-commissions ; UN 43 - تحيط علما أيضا بالمقرر المتخذ في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية أن يواصل، على سبيل الأولوية، تناول المسائل المتعلقة بحجم عمل اللجنة، بما في ذلك تمويل حضور أعضائها لدوراتها ولاجتماعات اللجان الفرعية()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more