"la dix-septième session du comité" - Translation from French to Arabic

    • الدورة السابعة عشرة للجنة
        
    la dix-septième session du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة اﻷمين العام الدورة السابعة عشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le Président prononce la clôture de la dix-septième session du Comité. UN أعلن الرئيس اختتام الدورة السابعة عشرة للجنة.
    DÉCLARATION FINALE ET RECOMMANDATIONS DE la dix-septième session du Comité AL QODS UN البيان الختامي وتوصيات الدورة السابعة عشرة للجنة القدس
    Le Président prononce la clôture de la dix-septième session du Comité. UN أعلن الرئيس اختتام الدورة السابعة عشرة للجنة.
    à l'ouverture de la dix-septième session du Comité de UN افتتاح الدورة السابعة عشرة للجنة اﻹعلام أولا
    Chef de la délégation nigériane à la dix-septième session du Comité consultatif juridique afro-asiatique, Le Caire, avril 1991. UN رئيس وفـــد نيجيريا لدى الدورة السابعة عشرة للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية ـ الافريقية، القاهرة، نيسان/أبريل ١٩٩١.
    80. La Division de statistique de la CESAO a participé à la dix-septième session du Comité permanent arabe de statistique de la Ligue, qui s'est tenue au Caire en juillet 1992. UN ٠٨ - وشاركت شعبة الاحصاءات التابعة لﻷسكوا في الدورة السابعة عشرة للجنة اﻹحصاء العربية الدائمة التابعة لجامعة الدول العربية، وقد عقدت الدورة في القاهرة في تموز/يوليه ١٩٩٢.
    Il a été examiné par les représentants du personnel et de l'Administration à la dix-septième session du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel et a été reproduit en annexe au rapport du Comité, que le Secrétaire général a approuvé. UN وقد درس ممثلو الموظفين واﻹدارة النص المرفق أيضا في الدورة السابعة عشرة للجنة التنسيق بين الموظفين والادارة وأدرج النص بوصفه مرفقا للتقرير المناظر الذي وافق عليه اﻷمين العام.
    Il se félicite de la qualité de la série des livres bleus ainsi que de l'utilisation accrue des réseaux électroniques par le Département et rappelle que sa délégation a fait des propositions sur la façon d'améliorer l'utilisation des bibliothèques dépositaires lors de la dix-septième session du Comité de l'information. UN ورحب بجودة سلسلة الكتب الزرقاء وكذلك باستخدام الادارة المتزايد للشبكات الالكترونية وأشار الى أن وفده قد تقدم بمقترحات بشأن طريقة تحسين استخدام المكتبات الوديعة خلال الدورة السابعة عشرة للجنة اﻹعلام.
    381. Le Comité a décidé que les membres et membres suppléants du Groupe de travail présession de la dix-septième session du Comité seraient les suivants : UN ٣٨١ - قررت اللجنة أن يضم الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة عشرة للجنة اﻷعضاء والمناوبين التالية أسماؤهم:
    382. Le Comité a décidé que les membres et membres suppléants du Groupe de travail présession de la dix-septième session du Comité seraient les suivants : UN ٣٨٢ - قررت اللجنة أن يضم الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة عشرة للجنة اﻷعضاء والمناوبين التالية أسماؤهم:
    Toutes les délégations ont demandé que l'on évite une répétition de l'impasse constatée lors de la dix-septième session du Comité de haut niveau en 2012, dont elles ont souligné qu'elle ne devait pas constituer un précédent pour de futures délibérations. UN وكانت هناك مناشدة عامة من جميع الوفود تنادي بتجنب تكرار حالة الجمود التي حدثت في الدورة السابعة عشرة للجنة في عام 2012، حيث أكدوا أنه ينبغي ألا تعتبر سابقة من سوابق المداولات المقبلة.
    De même, il a fait observer que les États Membres ne devaient pas considérer l'impasse constatée à la dix-septième session du Comité de haut niveau comme un précédent pour les futures délibérations. UN وأشار بالمثل إلى أن الدول الأعضاء ينبغي ألا تنظر إلى حالة الجمود التي شهدتها الدورة السابعة عشرة للجنة بوصفها سابقة تحدد نمطا لمداولاتها المقبلة.
    Les représentants des États Membres de l'Organisation des Nations Unies participant au Programme des Nations Unies pour le développement ont pris part à la dix-septième session du Comité. UN 39 - حضر الدورة السابعة عشرة للجنة ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    I. Liste des participants à la dix-septième session du Comité de haut niveau UN الأول - قائمة المشاركين في الدورة السابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    On trouvera à l’annexe III au présent rapport le point de la situation en ce qui concerne les rapports que les États doivent présenter en application de l’article 44 de la Convention, tel qu’il se présentait au 23 janvier 1998, date de clôture de la dix-septième session du Comité. UN ٨ - يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير بيان مركز تقديم التقارير من جانب الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية حتى تاريخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، تاريخ انتهاء الدورة السابعة عشرة للجنة.
    15. Dates de la dix-septième session du Comité UN ١٥ - مواعيد الدورة السابعة عشرة للجنة
    25. Décide que la dix-septième session du Comité de l'information durera dix jours ouvrables et invite le bureau du Comité à examiner les moyens d'utiliser au mieux le temps ainsi imparti au Comité; UN ٢٥ - تقرر أن تدوم الدورة السابعة عشرة للجنة اﻹعلام عشرة أيام عمل، وتدعو مكتب اللجنة الى استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بالانتفاع اﻷمثل بوقت اللجنة؛
    — Un certain nombre de recommandations que la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et certaines réunions d'experts organisées par la Division de la promotion de la femme, depuis la dix-septième session du Comité, ont adressées à celui-ci. UN - التوصيات المقدمة إلى اللجنة من كل من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات واجتماعات فريق الخبراء التي دعت لعقدها شعبة النهوض بالمرأة منذ انتهاء الدورة السابعة عشرة للجنة.
    Le groupe a également été chargé d'élaborer un prototype d'inventaire et de le présenter à la dix-septième session du Comité, qui se tiendra en février 2011. UN وطلبت إليها أيضا أن تعد نموذجا أوليا لقائمة الجرد وأن تعرضه في الدورة السابعة عشرة للجنة المقرر عقدها في شباط/فبراير 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more