"la dixième session de la commission" - Translation from French to Arabic

    • الدورة العاشرة للجنة
        
    • للدورة العاشرة للجنة
        
    Il a protesté contre le fait que des visas avaient été refusés à la délégation iraquienne qui devait assister à la dixième session de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale. UN واحتج على رفض إصدار تأشيرات لوفد عراقي إلى الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    Des propositions semblables ont été faites aussi à la dixième session de la Commission, et le Gouvernement thaïlandais a par la suite reconfirmé son offre. UN وقدمت تصريحات مماثلة أثناء الدورة العاشرة للجنة. وفي الآونة الأخيرة، أعادت تايلند تأكيد عرضها السابق.
    Il se peut que le texte soit modifié en fonction des changements apportés à la deuxième partie lors de la dixième session de la Commission préparatoire. UN وقد يعدل النص في ضوء التغييرات التي تُدخل على الجزء الثاني في الدورة العاشرة للجنة التحضيرية.
    Il se peut que le texte soit modifié en fonction des changements apportés à la deuxième partie lors de la dixième session de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale. UN وقد يعدل رهنا بالتغيرات التي ستدخل على الجزء الثاني في الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa neuvième session de la dixième session de la Commission UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها التاسعة وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة العاشرة للجنة
    155. A la fin de la dixième session de la Commission préparatoire, le projet de rapport provisoire de la Commission spéciale 1 a été publié. UN ٥٥١ - في نهاية الدورة العاشرة للجنة التحضيرية، صدر مشروع التقرير المؤقت للجنة الخاصة ١.
    la dixième session de la Commission du développement durable offre l'occasion d'effectuer un examen d'ensemble d'Action 21. UN 34 - واستطرد قائلا إن الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة تتيح فرصة لإجراء استعراض شامل لجدول أعمال القرن 21.
    Le Conseil a élu le Danemark pour assumer le mandat de la Finlande prenant effet à la date de l’élection et expirant à la clôture de la dixième session de la Commission en 2002. UN انتخب المجلس الدانمرك لتكمل فترة عضوية فنلندا لمدة تبدأ من تاريخ الانتخابات وتنتهي في ختام الدورة العاشرة للجنة في عام ٢٠٠٠.
    31. Les réunions de la dixième session de la Commission du développement durable doivent être transformées en un comité préparatoire à composition non limitée du Sommet de 2002. UN 31 - ومن المقرر أن تتحول اجتماعات الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة إلى اجتماعات لجنة تحضيرية مفتوحة العضوية.
    Après la fin des séances plénières de la Commission, la Sous-Commission a poursuivi ses travaux jusqu'au 12 avril, date de la fin de la dixième session de la Commission. UN 30 - وبعد رفع الجلسة العامة للجنة، واصلت اللجنة الفرعية عملها حتى 12 نيسان/أبريل، وهو موعد انتهاء الدورة العاشرة للجنة.
    À la dixième session de la Commission, un groupe composé des cinq présidents des groupes régionaux a été créé pour aider le Président à s'occuper des questions d'organisation. UN المقرر وأنشئ في الدورة العاشرة للجنة فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    la dixième session de la Commission sera ouverte le 25 mars 2002. UN وستفتتح الدورة العاشرة للجنة ابتداء من 25 آذار/مارس 2002.
    6. la dixième session de la Commission se tiendra du 6 au 10 février 2006. UN 6- من المقرر عقد الدورة العاشرة للجنة في الفترة من 6 إلى 10 شباط/فبراير 2006.
    6. la dixième session de la Commission se tiendra du 6 au 10 mars 2006. UN 6- من المقرر أن تعقد الدورة العاشرة للجنة في الفترة من 6 إلى 10 آذار/مارس 2006.
    Dans ce contexte, le secrétariat de la CNUCED a établi un rapport intérimaire sur l'application des décisions et conclusions concertées adoptées à la dixième session de la Commission et adressées au secrétariat. UN وفي هذا السياق أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً يتضمن معلومات عن تنفيذ القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتُمدت في الدورة العاشرة للجنة ووُجهت إلى الأمانة.
    Dans ce contexte, le secrétariat de la CNUCED a établi un rapport intérimaire sur l'application des recommandations concertées adoptées à la dixième session de la Commission. UN وفي هذا السياق، أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التوصيات المتفق عليها التي اعتُمِدت في الدورة العاشرة للجنة.
    316. A la fin de la dixième session de la Commission préparatoire, la Commission spéciale 3 avait achevé la première lecture du projet de code d'exploitation minière, sur la base des documents de travail établis par le Secrétariat. UN ٣١٦ - بانتهاء الدورة العاشرة للجنة التحضيرية، كانت اللجنة الخاصة ٣ قد أكملت القراءة اﻷولى لمشروع مدونة التعدين استنادا الى ورقات العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة.
    Un certain nombre de décisions devront être prises à la session en cours, notamment en ce qui concerne le lieu et la date de l'examen et la proposition tendant à constituer la dixième session de la Commission du développement durable en un comité préparatoire à participation non limitée. UN وذكر أنه سيتعيَّن أن تُتخذ في الدورة الحالية بعض المقررات، وبينها المقررات التي لها صلة بمكان إجراء الاستعراض وتوقيته، والاقتراح الداعي إلى تحويل الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة إلى لجنة تحضيرية مفتوحة باب العضوية.
    M. Robertson (Nouvelle-Zélande) déclare que son pays appuie la proposition visant à faire de la dixième session de la Commission du développement durable la réunion de préparation de l'examen décennal. UN 35 - السيد روبيرتسون (نيوزيلندا): قال إن بلده يؤيد الاقتراح الداعي إلى أن تكون الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة هي اللجنة التحضيرية لاستعراض السنوات العشر.
    Les pouvoirs publics sont invités à incorporer des mesures relatives à la consommation et à la production durables dans les politiques d’urbanisme et à rendre compte de leur action lors de l’examen d’ensemble qui aura lieu pendant la dixième session de la Commission. UN ٤١ - وتشجع الحكومات، على جميع المستويات على إدماج سياسات الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين في تخطيط المدن وإدارتها، وعلى تقديم تقارير إلى عملية الاستعراض التي ستجرى في الدورة العاشرة للجنة.
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa neuvième session de la dixième session de la Commission UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها التاسعة وجدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة للجنة ووثائقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more