"la douzième conférence ministérielle" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر الوزاري الثاني عشر
        
    • للمؤتمر الوزاري الثاني عشر
        
    • الاجتماع الوزاري الثاني عشر
        
    Déclaration de la douzième Conférence ministérielle du Mouvement UN إعلان المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز
    Ils réaffirment en outre les vues exprimées au sujet de Cuba lors de la douzième Conférence ministérielle tenue à New Delhi. UN وكرروا أيضا اﻵراء المعرب عنها بشأن كوبا في المؤتمر الوزاري الثاني عشر المعقود في نيودلهي.
    À cet égard, nous appelons l'attention de l'Assemblée générale sur la position du Mouvement des pays non alignés en la matière, qui est énoncée clairement dans le communiqué sur la question de Palestine publié à la douzième Conférence ministérielle du Mouvement. UN وفي هذا السياق، نود أن نسترعي انتباه الجمعية العامة إلى موقف حركة عدم الانحياز بشأن هذه المسألة، الموضح بجلاء في البيان الصادر بشأن القضية الفلسطينية في المؤتمر الوزاري الثاني عشر للحركة.
    Document final de la douzième Conférence ministérielle UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثاني عشر
    L’Iran souscrit aux conclusions du document final de la douzième Conférence ministérielle des pays non alignés tenue à New Delhi les 7 et 8 avril 1997. UN وأيد الموقف الذي أعرب عنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيودلهي يومي ٧ و ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٧.
    En tant que membre du Mouvement des pays non alignés, la Papouasie-Nouvelle-Guinée appuie pleinement la déclaration adoptée par les ministres des pays membres du Mouvement des pays non alignés lors de la douzième Conférence ministérielle du Mouvement, qui s'est déroulée à New Delhi (Inde) en avril 1997 — récemment réaffirmée à New York, le 26 septembre 1997. UN إن بابوا غينيا الجديدة، باعتبارها عضوا في حركة بلدان عدم الانحياز، تؤيد تأييــدا كاملا اﻹعلان الذي اعتمــده وزراء بلــدان عدم الانحيــاز في الاجتماع الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز - المعقود في نيودلهي، الهند، في نيسان/أبريل ٧٩٩١ - وأعيد تأكيده بعدئذ في نيويورك في ٦٢ أيلول/سبتمبر المــاضي.
    I. DÉCLARATION ADOPTÉE À la douzième Conférence ministérielle DU MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS, TENUE LES 7 ET 8 AVRIL 1997 UN أولا - بيان اعتمد في المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي في ٧ و ٨ نيسان/أبريل ٧٩٩١**
    a) Déclaration de la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur l'application du Programme Action 21; UN )أ( إعلان المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين؛
    91. Le Président a représenté le Comité spécial à la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à New Delhi les 7 et 8 avril 1997. UN ٩١ - قام رئيس اللجنة الخاصة بتمثيل اللجنة لدى المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي يومي ٧ و ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Nous, les ministres des affaires étrangères du Mouvement des pays non alignés, réunis à New Delhi les 7 et 8 avril 1997 à l'occasion de la douzième Conférence ministérielle du Mouvement, UN نحن وزراء خارجية حركة بلدان عدم الانحياز، المجتمعين في نيودلهي خلال الفترة من ٧ إلى ٨ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في المؤتمر الوزاري الثاني عشر للحركة،
    RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA SOIXANTE-CINQUIÈME SESSION ORDINAIRE DU CONSEIL DES MINISTRES DE L'ORGANISATION DE L'UNITÉ AFRICAINE, TENUE À TRIPOLI DU 24 AU 28 FÉVRIER 1997, ET DE la douzième Conférence ministérielle DU MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS, TENUE À NEW DELHI DU 4 AU 8 AVRIL 1997 UN تقرير الرئيس عن الدورة العادية الخامسة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقودة في طرابلس في الفترة من ٢٤ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، وعن المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيودلهي في الفترة من ٤ إلى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧
    Plusieurs initiatives récentes, y compris d'importants sommets contre le terrorisme et documents adoptés par des organisations régionales comme la Communauté des Etats indépendants, la Déclaration d'Asuncion du Groupe de Rio et le Communiqué publié par la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, confirment qu'il se dessine une tendance à traduire cette volonté dans des mesures concrètes. UN ويؤكد عدد من المبادرات اﻷخيرة، بما فيها وثائق مؤتمرات القمة الرئيسية لمكافحة اﻹرهاب التي اعتمدتها المنظمات اﻹقليمية مثل رابطة الدول المستقلة وإعلان أسانسيون لمجموعة ريو والبيان الذي أصدره المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز وجود اتجاه لترجمة هذا التصميم إلى تدابير عملية.
    Réaffirmant les accords conclus à la douzième Conférence ministérielle qui s'est tenue à New Delhi en avril 1997 et le contenu du communiqué publié par les ministres des affaires étrangères à l'issue de la réunion qui s'est tenue à New York, à l'occasion de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, le 25 septembre 1997, UN وإذ نؤكد من جديد الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الوزاري الثاني عشر المعقود في نيودلهي في نيسان/ أبريل ١٩٩٧، وكذلك مضمون البلاغ الصادر عن وزراء الخارجية في الاجتماع المعقود في نيويورك بمناسبة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧،
    Réaffirmant les accords conclus à la douzième Conférence ministérielle qui s’est tenue à New Delhi en avril 1997 et le contenu du communiqué publié par les ministres des affaires étrangères à l’issue de la réunion qui s’est tenue à New York, à l’occasion de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale des Nations Unies, le 25 septembre 1997, UN وإذ نؤكد من جديد الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الوزاري الثاني عشر المعقود في نيودلهي في نيسان/أبريل ١٩٩٧، وكذلك مضمون البلاغ الصادر عن وزراء الخارجية في الاجتماع المعقود في نيويورك بمناسبة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧،
    26. Le Comité spécial a été invité à la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à New Delhi les 7 et 8 avril 1997 (voir aussi par. 91 ci-dessous). UN ٢٦ - ودعيت اللجنة الخاصة لحضور المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي يومي ٧ و ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )انظر أيضا الفقرة ٩١ أدناه(.
    h) Extraits du document final de la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à New Delhi les 7 et 8 avril 1997 (A/51/912-S/1997/406, annexe); UN )ح( مقتطفات من الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي في ٧ و ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )A/51/912-S/1997/406، المرفق(؛
    Lettre datée du 25 avril (S/1997/406), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Inde, transmettant le document final de la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à New Delhi les 7 et 8 avril 1997. UN رسالة مؤرخة ٢٥ نيسان/أبريل )S/1997/406( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الهند، تحيل الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيودلهي في ٧ و ٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٧.
    Prenant note du document final de la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à New Delhi (Inde) en avril 1997, UN وإذ تحيط علما كذلك بالوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي بالهند في نيسان/أبريل ١٩٩٧،
    Nous attirons l'attention sur le document final de la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à New Delhi, en Inde, en avril de cette année, qui stipule : UN ونسترعي الانتباه إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي في الهند في نيسان/أبريل من هذا العام التي جاء فيها ما يلي:
    Lettre datée du 25 avril (S/1997/406), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Inde, transmettant le texte du document final de la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à New Delhi les 7 et 8 avril 1997. UN رسالة مؤرخة ٢٥ نيسان/أبريل (S/1997/406) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الهند، تحيل الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيودلهي في ٧ و ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    La Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et a l'honneur de se référer au Document final de la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à New Delhi les 7 et 8 avril 1997 (A/51/912-S/1997/406). UN تُهدي البعثة الدائمة للهند لدى اﻷمم المتحدة تمنياتها لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في نيودلهي خلال الفترة من ٧ إلى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )A/51/912-S/1997/406(.
    Note verbale datée du 28 août 1997 (S/1997/406/ Add.1), adressée au Secrétariat de l’ONU par la Mission permanente de l’Inde, transmettant les déclarations adoptées par la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à New Delhi les 7 et 8 avril 1997. UN رسالــة مؤرخــة ٢٨ آب/أغسطـــس ١٩٩٧ S/1997/406) و (Add.1 موجﱠهة إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من البعثة الدائمة للهند، تحيل اﻹعلانات الصادرة عن الاجتماع الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي في ٧ و ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more