Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة فيما مضى من دورات اللجنة الثانية، ينبغي أن تتقيد الوفود خلال المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان. |
Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود خلال المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم عدة وفود. |
Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية أثناء المناقشة العامة في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم عدة وفود. |
Les délégations sont encouragées à limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | وتُشجع الوفود على احترام المدة الزمنية المحددة في 10 دقائق بالنسبة للبيانات التي تدلي بها كل دولة على حدة، وفي 15 دقيقة بالنسبة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Les délégations sont encouragées à limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | وتُشجع الوفود على احترام المدة الزمنية المحددة في 10 دقائق بالنسبة للبيانات التي تدلي بها كل دولة على حدة، وفي 15 دقيقة بالنسبة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. | UN | ويُرجى من الوفود التقيد بالحدود الزمنية البالغة أربع دقائق للإدلاء ببيانات. |
Comme il a été annoncé par le Président, il est rappelé aux délégations que la durée de leurs déclarations doit être limitée à 10 minutes. | UN | وكما أعلن الرئيس، نود تذكير الوفود بأن المهلة المخصصة للبيانات محددة بـ 10 دقائق. |
Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية أثناء المناقشة العامة في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم عدة وفود. |
Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية أثناء المناقشة العامة في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم عدة وفود. |
Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية أثناء المناقشة العامة في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم عدة وفود. |
Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان. |
Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان. |
Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان. |
Les délégations sont encouragées à limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | وتُشجع الوفود على احترام المدة الزمنية المحددة في 10 دقائق بالنسبة للبيانات التي تدلي بها كل دولة على حدة، وفي 15 دقيقة بالنسبة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Les délégations sont encouragées à limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | وتُشجع الوفود على احترام المدة الزمنية المحددة في 10 دقائق بالنسبة للبيانات التي تدلي بها كل دولة على حدة، وفي 15 دقيقة بالنسبة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Les délégations sont encouragées à limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | وتُشجع الوفود على احترام المدة الزمنية المحددة في 10 دقائق بالنسبة للبيانات التي تدلي بها كل دولة على حدة، وفي 15 دقيقة بالنسبة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Les délégations sont encouragées à limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | وتُشجع الوفود على احترام المدة الزمنية المحددة في 10 دقائق بالنسبة للبيانات التي تدلي بها كل دولة على حدة، وفي 15 دقيقة بالنسبة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. | UN | ويُرجى من الوفود التقيد بالحدود الزمنية البالغة أربع دقائق للإدلاء ببيانات. |
Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. | UN | ويُرجى من الوفود التقيد بالحدود الزمنية البالغة أربع دقائق للإدلاء ببيانات. |
Il est rappelé aux délégations qu'elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 10 دقائق للبيانات الوطنية و 15 دقيقة للبيانات المدلى بها بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Comme il a été annoncé par le Président, il est rappelé aux délégations que la durée de leurs déclarations doit être limitée à 10 minutes. | UN | وكما أعلن الرئيس، نود تذكير الوفود بأن المهلة المخصصة للبيانات محددة بـ 10 دقائق. |
Les délégations sont priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. | UN | يرجى من الوفود الحرص على ألا يتعدى الإدلاء ببياناتهم فترة أربع دقائق. |
Elle se réjouit de la collaboration de certaines parties qui se sont efforcées de réduire le nombre et le volume de leurs pièces de procédure comme la durée de leurs plaidoiries, et qui ont parfois fourni à la Cour leurs écritures dans les deux langues officielles de cette dernière. | UN | وترحب بالتعاون الذي أبدته بعض الأطراف التي اتخذت إجراءات للحد من عدد المذكرات الكتابية وحجمها وكذا طول فترة مرافعاتها الشفوية، وقامت بتوفير المذكرات في بعض القضايا بلغتي المحكمة الرسميتين. |