"la fédération de russie et le kazakhstan" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد الروسي وكازاخستان
        
    la Fédération de Russie et le Kazakhstan se joignent aux auteurs du projet du résolution. UN وانضم كل من الاتحاد الروسي وكازاخستان إلى مقدمي مشروع القرار.
    la Fédération de Russie et le Kazakhstan ont eu une coopération informelle sur certaines affaires liées au marché des services de téléphonie mobile. UN وشارك الاتحاد الروسي وكازاخستان في تعاون غير رسمي في إطار التعامل مع حالات في سوق خدمات الهواتف المحمولة().
    Elle a mis en place, en collaboration avec les États-Unis, des centres de formation des douanes en matière de détection des radiations et a conduit toute une série de projets de coopération avec d'autres pays, notamment la Fédération de Russie et le Kazakhstan. UN وقد أنشأت مركزاً للتدريب الجمركي لأغراض الكشف عن الإشعاع بالتعاون مع الولايات المتحدة، ونفذت سلسلة من المشاريع التعاونية مع بلدان أخرى، من بينها الاتحاد الروسي وكازاخستان.
    Le Président russe a proposé de mettre en place une infrastructure mondiale pour l'énergie nucléaire, tandis que la Fédération de Russie et le Kazakhstan ont créé le Centre international d'enrichissement d'uranium à Angarsk. UN وقد اقترح الرئيس الروسي بناء هيكل أساسي عالمي للطاقة النووية، بينما أنشأ الاتحاد الروسي وكازاخستان المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في أنغارسك.
    Grâce à cela, les projets d'investissement de la Banque ont par exemple permis d'augmenter d'environ 6 % par an les échanges commerciaux entre la Fédération de Russie et le Kazakhstan. UN ونتيجة لذلك، أدت مشاريع المصرف الاستثمارية، على سبيل المثال، إلى زيادة التجارة بين الاتحاد الروسي وكازاخستان بحوالي 6 في المائة سنويا.
    Dans la CEI, les taux de chômage continuent à diminuer en raison surtout de l'expansion des secteurs du bâtiment et des services dans certains pays comme la Fédération de Russie et le Kazakhstan. UN وفي رابطة الدول المستقلة، واصلت معدلات البطالة انخفاضها مما يعزى إلى حد كبير إلى التوسع في قطاعي التشييد والخدمات في بعض البلدان مثل الاتحاد الروسي وكازاخستان.
    4. Certains pays dont l'économie est en transition vers un système de marché disposent d'un important secteur minier et de vastes ressources minérales, notamment la Fédération de Russie et le Kazakhstan. UN ٤- ويوجد في بعض البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية نحو نظام الاقتصاد السوقي قطاع تعدين هام وموارد معدنية ضخمة، ولا سيما في الاتحاد الروسي وكازاخستان.
    — En février 1992, juste après que la Fédération de Russie et le Kazakhstan eurent avancé une initiative de paix, les troupes arméniennes ont pris la ville azerbaïdjanaise de Khodjaly; UN ففي شباط/فبراير ١٩٩٢، وبعد قيام الاتحاد الروسي وكازاخستان بإطلاق مبادرة سلمية بوقت قصير، قامت القوات اﻷرمنية بالاستيلاء على مدينة خوجالي اﻷذربيجانية؛
    M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) dit que la Fédération de Russie et le Kazakhstan se sont joints aux auteurs. UN 73 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة)، قال إن الاتحاد الروسي وكازاخستان قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Cette année, la Fédération de Russie et le Kazakhstan ont signé un accord portant création d'un centre conjoint d'enrichissement de l'uranium, peut-être une première étape vers la création d'une banque internationale du combustible nucléaire, ce qui découragerait des pays de mettre au point leur propre programme d'enrichissement de l'uranium. UN وفي هذا العام، وقّع الاتحاد الروسي وكازاخستان اتفاقا لإنشاء مركز مشترك لتخصيب اليورانيوم، وهذه خطوة أولى ممكنة نحو إنشاء مصرف دولي للوقود النووي يمكن أن يثني البلدان عن تطوير برامجها المحلية لتخصيب اليورانيوم.
    Au nombre des autres annonces faites au cours du Sommet de Séoul figurent celles concernant les travaux trilatéraux entre les États-Unis, la Fédération de Russie et le Kazakhstan dans les montagnes Degelen, l'élimination de tout le plutonium de Suède et un accord visant à convertir la production du molybdène 99 en uranium faiblement enrichi aux Pays-Bas et en Belgique. UN ومن بين ما أُعلن عنه أيضا في مؤتمر قمة سيول، العمل الثلاثي المشترك بين الاتحاد الروسي وكازاخستان والولايات المتحدة في جبل ديغيلن، وإزالة كل البلوتونيوم من السويد، والاتفاق على تحويل إنتاج موليبدنيوم - 99 إلى يورانيوم منخفض التخصيب في هولندا وبلجيكا.
    Les principaux pays d'origine des rapatriés (environ 85 000 en 2000 contre 89 000 en 1999) étaient cette fois encore la Fédération de Russie et le Kazakhstan. UN وكانت بلدان الأصل الرئيسية - نتيجة لهجرة العائدين إلى أوطانهم (قرابة 000 85 في عام 2000 بالمقارنة مع 000 89 في عام 1999) - هي مرة أخرى الاتحاد الروسي وكازاخستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more