la Fédération internationale des travailleurs sociaux appuie le thème relatif aux femmes rurales pour la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | يؤيد الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين اعتماد موضوع المرأة الريفية موضوعا للدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
la Fédération internationale des travailleurs sociaux formule les recommandations suivantes : | UN | ويتقدّم الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين بالتوصيات التالية: |
la Fédération internationale des travailleurs sociaux est une organisation qui soutient et encourage les métiers de travail social dans une perspective de justice sociale et de droits de l'homme, et des modèles de bonnes pratiques. | UN | البيان الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين منظمة تؤيد وتشجع مهنة الخدمة الاجتماعية من منظور العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان ونماذج أفضل الممارسات. |
la Fédération internationale des travailleurs sociaux formule les recommandations suivantes. | UN | يقدم الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين التوصيات التالية: |
Par ailleurs, les représentants de la Chine et du Guyana, et d'Associazione Comunità Papa Giovanni XXIII, d'ATD Quart Monde, du Centre EuropeTiers monde (CETIM), de CIVICUS, de la Fédération internationale des femmes diplômées des universités et de la Fédération internationale des travailleurs sociaux ont fait des interventions au cours du débat interactif. | UN | وتدخَّل أثناء النقاش التفاعلي ممثلو كل من الصين، وغيانا، ورابطة جماعة البابا جيوفاني الثالث والعشرين، والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، ومركز أوروبا العالم الثالث، والتحالف العالمي لمشاركة المواطنين، والاتحاد الدولي للجامعيات، والاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين. |
Dans son document sur le Programme mondial, la Fédération internationale des travailleurs sociaux et ses partenaires ont identifié un certain nombre de défis passés et présents qui ont eu des impacts négatifs sur les individus, particulièrement : | UN | أبرز الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين وشريكاه، في وثيقة برنامجه العالمي، عددا من التحديات الماضية والحالية التي كانت لها آثار سلبية على الناس، وهي على وجه التحديد كما يلي: |
En conséquence, la Fédération internationale des travailleurs sociaux et ses organisations partenaires ont identifié quatre axes prioritaires qui seront abordés au cours des quatre prochaines années, chacun correspondant à un domaine du développement social : | UN | وإزاء ذلك، قام الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين ومنظمتاه الشريكتان بتحديد أربعة مجالات ذات أولوية تلزم معالجتها على مدى السنوات الأربع المقبلة يقابل كل منها مجال عمل في التنمية الاجتماعية: |
Déclaration présentée par la Fédération internationale des travailleurs sociaux, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
la Fédération internationale des travailleurs sociaux est une organisation qui soutient et encourage les professions liées au travail social sous l'angle de la justice sociale et des droits de l'homme ainsi que par le biais de modèles de pratiques exemplaires. | UN | الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين منظمة تدعم وتعزز مهنة الأخصائيين الاجتماعيين من خلال منظور العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان، فضلا عن نماذج أفضل الممارسات. |
la Fédération internationale des travailleurs sociaux est une fédération mondiale d'organismes nationaux de travailleurs sociaux (syndicats ou associations). | UN | الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين اتحاد عالمي للمنظمات الوطنية للأخصائيين الاجتماعيين (الاتحادات أو الرابطات). |
la Fédération internationale des travailleurs sociaux approuve le thème retenu pour la quarante-huitième session de la Commission du développement social (promouvoir l'intégration sociale) en se souciant particulièrement de groupes sociaux comme les personnes handicapées, les jeunes, les personnes âgées et la famille. | UN | 1 - يدعم الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين موضوع دورة لجنة التنمية الاجتماعية الثامنة والأربعين " تعزيز الإدماج الاجتماعي " ، ويولي اهتماماً خاصاً للفئات الاجتماعية كالأشخاص ذوي الإعاقة، والشباب، والمسنين، والأسرة. |
la Fédération internationale des travailleurs sociaux est une organisation mondiale qui œuvre en faveur de la justice sociale, des droits de l'homme et du développement social en s'efforçant de promouvoir l'action sociale, les meilleures pratiques et la coopération internationale entre les travailleurs sociaux et leurs organisations professionnelles (www.ifsw.org). | UN | الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين منظمة عالمية تسعى إلى تحقيق العدالة الاجتماعية وإعمال حقوق الإنسان وتحقيق التنمية الاجتماعية من خلال تطوير العمل الاجتماعي، وأفضل الممارسات والتعاون الدولي بين الأخصائيين الاجتماعيين ومنظماتهم الفنية (www.ifsw.org). |
En ce qui concerne le premier domaine prioritaire identifié ci-dessus, la Fédération internationale des travailleurs sociaux et ses organisations partenaires, dans le document intitulé < < Programme mondial pour le travail social et le développement social : premier rapport - promouvoir l'égalité sociale et économique > > , a exposé avec force détails les leçons tirées de la crise sociale et économique croissante en termes d'inégalités. | UN | فيما يتعلق بالمجال الأول ذي الأولوية المذكور أعلاه، بيّن الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين والمنظمتان الشريكتان له، في الوثيقة المعنونة " البرنامج العالمي للعمل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية: التقرير الأول - تعزيز المساواة الاجتماعية والاقتصادية " ، بصورة مفصلة، ما تم تعلمه من الأزمة الاجتماعية والاقتصادية المتفاقمة فيما يتعلق بانعدام المساواة. |
1. Le thème de la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme intitulée, < < Accès et participation des femmes et des filles à l'éducation, à la formation, à la science et à la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès des femmes au plein emploi et à un travail décent > > est en accord total avec les objectifs de la Fédération internationale des travailleurs sociaux. | UN | 1 - يعتَبر موضوع الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة، وهو " إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع إمكانية حصول المرأة بشكل متكافئ على فرص عمل تامة وعمل لائق " ، متفقاً تماماً مع أهداف الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين. |
la Fédération internationale des travailleurs sociaux est également favorable à la prise de conscience du problème mondial de la violence à l'égard des femmes qu'ont favorisée d'autres grands traités et conventions, dont la Convention relative aux droits des personnes handicapées. | UN | ويدعم الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين أيضا البروز الذي أضفته المعاهدات والاتفاقات الرئيسية الأخرى على القضية العالمية للعنف ضد المرأة، مثل اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
la Fédération internationale des travailleurs sociaux considère que la promotion de la prospérité économique des femmes et des filles contribue à l'élimination de la violence à leur égard et au développement économique et social mondial. | UN | ويؤمن الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين بأن تعزيز الرفاه الاقتصادي للنساء والفتيات يسهم في القضاء على العنف ضد المرأة ويسهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد العالمي. |
la Fédération internationale des travailleurs sociaux est entièrement acquise au thème de la session, < < Élimination et prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles > > , qui correspond parfaitement à ses propres objectifs. | UN | يؤيد الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين موضوع الدورة، وهو " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها " ، لأنه يتفق تماما مع أهدافه. |
En juin 2010, Sha Zukang, alors Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, a ouvert la Conférence mondiale commune sur le travail social et le développement social organisée par le Conseil, l'Association internationale des écoles de travail social et la Fédération internationale des travailleurs sociaux. | UN | في حزيران/يونيه 2010، افتتح السيد شا زوكانغ، الذي كان آنذاك وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، المؤتمر العالمي المشترك المعني بالعمل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية، الذي نظمه المجلس، والرابطة الدولية لمدارس الخدمة الاجتماعية، والاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين. |
:: A organisé, en collaboration avec l'Association international des écoles de travail social, le Conseil international de l'action sociale, la Fédération internationale des travailleurs sociaux et sept autres hôtes locaux, la Conférence < < 2010 Joint world conference on social work and social development: The Agenda > > (Conférence mondiale commune sur le travail social et le développement social de 2010 : L'ordre du jour). | UN | :: اشتركت في استضافة " المؤتمر العالمي المشترك لعام 2010 المعني بالعمل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية: جدول الأعمال " مع الرابطة الدولية لمدارس العمل الاجتماعي والمجلس الدولي للرعاية الاجتماعية والاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين وسبعة جهات مضيفة محلية أخرى في هونغ كونغ. |