Déclaration présentée par la Fédération internationale du vieillissement, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدَّم من الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Comme nous l'avons soutenu dans le passé, la Fédération internationale du vieillissement est entièrement disposée à collaborer avec les Gouvernements pour définir et mettre en œuvre les objectifs des Nations Unies. | UN | وكما ذكرنا من قبل، فإن الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة حريص على مشاركة الحكومات في وضع أهداف الأمم المتحدة وتنفيذها. |
la Fédération internationale du vieillissement est un réseau mondial d'organisations et de personnes qui œuvrent pour améliorer les conditions de vie des personnes âgées à travers un plaidoyer en faveur du changement dans les politiques. | UN | الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة شبكة عالمية من المنظمات والأفراد ممن يعمل على تحسين نوعية حياة كبار السن من خلال الدعوة إلى تغيير السياسات. |
La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population, le Président de la Fédération internationale du vieillissement et le représentant de la Commission européenne pour l'emploi et les affaires sociales de la Communauté européenne ont également pris la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ورئيس الاتحاد الدولي للشيخوخة واللجنة الأوروبية لشؤون التوظيف والشؤون الاجتماعية في الجماعة الأوروبية. |
la Fédération internationale du vieillissement est heureuse de pouvoir traiter d'une importante question, que la Commission du développement social va examiner à la présente session. | UN | يسر الاتحاد الدولي للشيخوخة أن تسنح له هذه الفرصة لتناول الموضوع الهام المطروح على هذه الدورة من دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
la Fédération internationale du vieillissement estime que les questions du vieillissement sont toutes aussi importantes que les problématiques concernant les femmes et les enfants et nous soutenons la responsabilité sociale et les questions d'inclusion sociale dans la prise de décisions, telles qu'elles ont été consacrées par le Sommet mondial pour le développement social de 1994. | UN | والاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة يعتبر أن المسائل المتعلقة بالشيخوخة لا تقل أهميةً عن المسائل التي تؤثر على النساء والأطفال، ونحن ندعم المسؤولية الاجتماعية ومسائل الإدماج الاجتماعي في عمليات صنع القرارعلى نحو ما كرّسه مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عُقد في عام 1994. |
la Fédération internationale du vieillissement est une organisation non gouvernementale internationale composée de personnes âgées, d'ONG, de gouvernements, d'universités et de sociétés. | UN | الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة منظمة غير حكومية دولية قائمة على العضوية للمسنين والمنظمات غير الحكومية والحكومات والأوساط الأكاديمية وقطاع الصناعة. |
la Fédération internationale du vieillissement réitère son engagement envers tous les acteurs à œuvrer avec eux à atteindre cet objectif commun. | UN | ويؤكد الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة لجميع الجهات المعنية التزامه بالعمل معهم على بذل الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الهدف المشترك. |
En bref, la Fédération internationale du vieillissement considère que les États Membres se doivent de reconnaître la place des personnes âgées dans la société et d'œuvrer davantage pour intégrer ces personnes dans le processus de prise de décisions concernant les politiques, les programmes et la réglementation qui les touchent ainsi que leur famille. | UN | وباختصار، فإن الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة يعتقد أن على الدول الأعضاء أن تعترف بضرورة إدماج المسنين في صنع القرارات المتعلقة بالسياسات والبرامج والأنظمة التي تؤثر فيهم وفي أسرهم، وأن تبذل جهودا جادة في هذا الاتجاه. |
la Fédération internationale du vieillissement est une organisation non-gouvernementale (ONG) constituée d'ONG, d'entreprises, du monde universitaire, de gouvernements et d'individus, qui se consacre à l'amélioration de la qualité de vie de personnes âgées à travers la collecte, l'analyse et la diffusion d'informations sur les droits, politiques et pratiques. | UN | الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة هو منظمة غير حكومية دولية تضم في عضويتها منظماتٍ غير حكومية وشركات ومؤسسات أكاديمية وحكومات وأفراداً، وتكرس جهودها لتحسين نوعية الحياة لكبار السن بتشجيع توفير معلومات عن الحقوق والسياسات والممارسات وجمع تلك المعلومات وتحليلها ونشرها. |
la Fédération internationale du vieillissement et les organisations qui en sont membres attribuent la plus haute importance aux droits de l'homme des personnes âgées et sont prêtes à s'employer, avec leurs partenaires, à mettre en place le cadre de référence requis. | UN | ويعلق الاتحاد الدولي للشيخوخة والمنظمات الأعضاء فيه أهمية قصوى على حقوق الإنسان الواجبة لكبار السن، ونحن على أتم استعداد للعمل مع شركائنا وللمساهمة في وضع هذا الإطار المرجعي. |
la Fédération internationale du vieillissement reconnaît qu'il peut être très difficile de traduire ces engagements dans les faits en menant de nouvelles politiques en faveur de l'inclusion des personnes âgées. | UN | ويسلم الاتحاد الدولي للشيخوخة بأن التنفيذ الفعال لسياسات جديدة تتناول الإدماج الاجتماعي لكبار السن كافة يمكن أن يشكل تحديا رئيسيا في سياق عملية التحول من الأقوال إلى الأفعال. |
Déclaration la Fédération internationale du vieillissement est un réseau mondial d'organisations et de particuliers qui préconisent des réformes pour le mieux-être des personnes âgées. | UN | 1 - الاتحاد الدولي للشيخوخة شبكة عالمية من المنظمات والأفراد الذين يعملون على تحسين نوعية حياة المسنين من خلال الدعوة إلى تغيير السياسات. |
la Fédération internationale du vieillissement (FIV) est un réseau mondial d'organisations et de particuliers qui œuvre en faveur du mieux-être des personnes âgées, hommes et femmes, grâce à des activités de sensibilisation et à l'échange d'informations et de données d'expérience. | UN | 1 - الاتحاد الدولي للشيخوخة هو شبكة عالمية من المنظمات والأفراد الذين يعملون من أجل تحسين حياة النساء والرجال كبار السن، وذلك عن طريق الدعوة وتبادل المعلومات والخبرات. |
la Fédération internationale du vieillissement est un réseau mondial de gouvernements, d'organisations non gouvernementales, d'entreprises, d'établissements universitaires et de particuliers qui cherchent à améliorer la qualité de la vie des personnes âgées en préconisant un changement d'orientation. | UN | الاتحاد الدولي للشيخوخة هو شبكة عالمية تضم في عضويتها بعض الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأوساط الصناعية والأوساط الأكاديمية والأفراد، وتهدف إلى تحسين نوعية الحياة للمسنين عن طريق أنشطة الدعوة الرامية إلى تغيير السياسات. |
Les représentants des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ci-après ont également participé aux échanges : Pos Keadilan Peduli Ummat, la Fédération internationale des journalistes et la Fédération internationale du vieillissement. | UN | كذلك شارك في الحوار ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: رابطة مؤيدي العدالة للجميع الإندونيسية (Pos Keadilan Peduli Ummat)؛ واتحاد الصحفيين الدولي، والاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة. |