"la facilitation des procédures" - Translation from French to Arabic

    • بتيسير إجراءات
        
    • تيسير اﻹجراءات
        
    • بتيسير اجراءات
        
    • تيسير إجراءات
        
    • بتسهيل اجراءات
        
    • تسهيل إجراءات
        
    • لتيسير الإجراءات
        
    Au moment où la Commission économique pour l'Europe s'attelle au réaménagement du Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international, dit WP.4, il n'est pas inutile de rappeler que la CNUDCI est le principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international. UN وأنه في الوقت الذي تعمل فيه اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا على إعادة تنظيم فريق العمل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية، الذي يطلق عليه اسم فريق العمل ٤، فإنه من المفيد تذكر أن اللجنة هي الهيئة القانونية الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي.
    Pour ce faire, le Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international de la CEE élaborera et mettra à jour les règles de l'Organisation des Nations Unies relatives à l'échange de données informatisées pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) dans le cadre d'un réseau d'organismes nationaux, régionaux et internationaux qui s'emploient à élaborer et à promouvoir ces activités. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيجري تطوير وإدارة برنامج الأمم المتحدة للتبادل اﻹلكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل في إطار الفريق العامل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    ii) Centre pour la facilitation des procédures et des pratiques dans l’administration, le commerce et les transports UN ' ٢` مركز تيسير اﻹجراءات والممارسات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل
    ii) Centre pour la facilitation des procédures et des pratiques dans l’administration, le commerce et les transports UN ' ٢ ' مركز تيسير اﻹجراءات والممارسات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل
    b) Services fonctionnels : des services fonctionnels et techniques seront fournis au Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international. UN )ب( الخدمات الفنية: سيوفر الخدمات الفنية والتقنية الفريق العامل المعني بتيسير اجراءات التجارة الدولية.
    Les réunions de groupes d'experts organisées sous l'égide du Centre pour la facilitation des procédures et des pratiques dans l'administration, le commerce et les transports seront mises à profit pour mettre au point des recommandations et des normes en matière de facilitation des échanges et de commerce électronique. UN وسوف تستخدم اجتماعات أفرقة الخبراء في إطار مركز تيسير إجراءات وممارسات الإدارة والتجارة والنقل لوضع توصيات وقواعد لتيسير التجارة والأنشطة التجارية الالكترونية.
    On a généralement estimé que la Commission et, éventuellement, les organes techniques s'occupant de l'élaboration des messages EDI, par exemple, le Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international de la Commission économique pour l'Europe, devraient peut-être examiner la question plus avant. UN وارتئي عموما أن الموضوع قد يتطلب المزيد من المناقشة من قبل اللجنة وربما من قبل الهيئات التقنية المعنية بتطوير رسائل التبادل الالكتروني للبيانات مثل الفرقة العاملة المعنية بتسهيل اجراءات التجارة الدولية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    v) Promouvoir l'adoption et l'application des recommandations d'instances mondiales telles que le Centre de la Commission économique pour l'Europe pour la facilitation des procédures et pratiques dans les domaines de l'administration, du commerce et des transports et le programme de la CNUCED pour l'efficacité des échanges commerciaux; UN `5 ' النهوض باعتماد وتنفيذ توصيات المبادرات العالمية مثل مبادرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بمركز تسهيل إجراءات وممارسات الإدارة والتجارة والنقل وبرنامج كفاءة التجارة التابع للأونكتاد؛
    Tous les acteurs impliqués devraient considérer la facilitation des procédures comme prioritaire. UN لذا ينبغي لجميع الجهات المعنية أنْ تولي أولوية لتيسير الإجراءات.
    Pour relever le défi, il a fallu revoir et modifier complètement les modalités de gestion des normes relatives à la facilitation du commerce et à l'échange de données informatisées, ce qui a conduit à une restructuration du Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international et a également suscité un vaste débat sur les rapports entre cet organe et le Comité pour le développement du commerce. UN وهذا التحدي دعا إلى الحاجة إلى الاضطلاع بشكل جذري باستعراض وتغيير الطريقة التي يجري بها تيسير التجارة وتدار فيها معايير تبادل البيانات الالكترونية، بما يفضي إلى إعادة تشكيل الفرقة العاملة المعنية بتيسير إجراءات التجارة الدولية، والشروع في مناقشة رئيسية حول علاقة الفرقة مع لجنة التنمية والتجارة.
    TD/SYMP.TE/3 Recueil des recommandations relatives à la facilitation du commerce : établi par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec le Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU UN TD/SYMP.TE/3 خلاصة وافية للتوصيات المتعلقة بتيسير التجارة: من إعداد أمانة اﻷونكتاد بالتعاون مع الفرقة العاملة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا المعنية بتيسير إجراءات التجارة الدولية
    87. L'ancien Groupe de travail sur la facilitation des procédures du commerce international a été transformé en Centre pour la facilitation des procédures et des pratiques dans l'administration, le commerce et les transports. UN ٧٨ - تم تحويل الفرقة العاملة السابقة المعنية بتيسير إجراءات التجارة الدولية إلى مركز تسهيل اﻹجراءات والممارسات المتعلقة باﻹدارة والتجارة والنقل.
    Le Bureau du Groupe de travail de la facilitation des procédures commerciales internationales a déploré que la publication du bulletin trimestriel Connections ait été annulée; il a toutefois admis que le Secrétariat ne disposait pas des ressources voulues pour le produire; UN وأعرب مكتب الفريق العامل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية عن ارتياحه ﻹلغاء " اتصالات " الرسالة اﻹخبارية الربعية؛ بيد أنه سلم في الوقت نفسه بأن اﻷمانة تفتقر إلى الموارد اللازمة ﻹصدارها.
    — Groupe de travail de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe sur la facilitation des procédures du commerce international (Genève, 14-18 mars 1994); UN - فريق العمل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية التابع للجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا )جنيف، ١٤-١٨ آذار/مارس ١٩٩٤(؛
    — Groupe de travail de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe sur la facilitation des procédures commerciales internationales (Genève, 19-23 septembre 1994); UN - فريق العمل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية التابع للجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا )جنيف، ١٩-٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(؛
    Dans le domaine du commerce, le Centre pour la facilitation des procédures et des pratiques dans l’administration, le commerce et les transports (CEFACT) a récemment approuvé quatre recommandations, nouvelles ou révisées, relatives à la facilitation du commerce. UN ١١ - وفي مجال التجارة، وافق مركز تيسير اﻹجراءات والممارسات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل مؤخرا على أربع توصيات منقحة أو جديدة لتيسير التجارة.
    Le Centre pour la facilitation des procédures et des pratiques dans l’administration, le commerce et les transports est en charge de l’unique norme internationale pour l’échange de données informatisées (Transmission électronique des données en matière d’administration, de commerce et de transport) entre administrations publiques et entreprises privées, dans tous les secteurs de l’économie et dans le monde entier. UN ويقوم مركز تيسير اﻹجراءات والممارسات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل بوضع وصيانة المعيار الدولي الوحيد لقواعد اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات الالكترونية في مجال اﻹدارة والتجارة والنقل بين اﻹدارات العامة وشركات القطاع الخاص في جميع القطاعات الاقتصادية في أنحاء العالم.
    a) Assurer le secrétariat du Comité pour le développement du commerce, de l'industrie et de l'entreprise, du Comité du bois, et de leurs organes subsidiaires, et du Centre pour la facilitation des procédures et des pratiques dans l'administration, le commerce et les transports; UN )أ( تقديم الخدمات إلى اللجنة المعنية بتنمية التجارة والصناعة والمشاريع، ولجنة اﻷخشاب وأجهزتهما الفرعية ومركز تيسير اﻹجراءات والممارسات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل؛
    b) Services fonctionnels : des services fonctionnels et techniques seront fournis au Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international. UN )ب( الخدمات الفنية: سيوفر الخدمات الفنية والتقنية الفريق العامل المعني بتيسير اجراءات التجارة الدولية.
    310. La Commission a été informée du processus de " reconfiguration " en cours au sein de la Commission économique pour l'Europe, concernant le Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international (ci-après dénommé " WP.4 " ) du Comité pour le développement du commerce. UN واو - إعادة تنظيم الفرقة العاملة المعنية بتيسير اجراءات التجارة الدولية ٠١٣ - أحيطت اللجنة علما بعملية " اعادة التنظيم " التي تجرى حاليا داخل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن الفرقة العاملة المعنية بتيسير اجراءات التجارة الدولية التابعة للجنة المعنية بتنمية التجارة.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Quinze rapports au Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international; 44 rapports à la réunion d'experts sur les éléments de données et l'échange automatique de données et 12 rapports à la réunion d'experts sur les procédures et la documentation; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - ١٥ تقريرا الى الفريق العامل المعني بتيسير اجراءات التجارة الدولية؛ و ٤٤ تقريرا الى اجتماع الخبراء المعني بعناصر البيانات والتبادل اﻵلي للبيانات؛ و ١٢ تقريرا الى اجتماع الخبراء المعني باﻹجراءات والوثائق؛
    Les réunions de groupes d'experts organisées sous l'égide du Centre pour la facilitation des procédures et des pratiques dans l'administration, le commerce et les transports seront mises à profit pour élaborer des recommandations et des normes en matière de facilitation des échanges et de commerce électronique. UN وسوف تُستخدم اجتماعات أفرقة الخبراء، في إطار مركز تيسير إجراءات وممارسات الإدارة والتجارة والنقل، لوضع توصيات ومعايير لتيسير التجارة وللأعمال التجارية الالكترونية.
    Coordination des activités menées par des organismes des Nations Unies, notamment le PNUD, le Centre du commerce international CNUCED/GATT, la Banque mondiale, le Comité des services de la CNUCED, le Groupe de travail sur la facilitation des procédures du commerce international de la Commission économique pour l'Europe et les commissions régionales. UN تنسيق اﻷنشطة بين البرامج داخل اﻷمم المتحدة، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " ، والبنك الدولي، ولجنة اﻷونكتاد المعنية بالخدمات، والفريق العامل المعني بتسهيل اجراءات التجارة الدولية التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، واللجان الاقليمية.
    v) Promouvoir l'adoption et l'application des recommandations d'instances mondiales telles que le Centre de la Commission économique pour l'Europe pour la facilitation des procédures et pratiques dans les domaines de l'administration, du commerce et des transports et le programme de la CNUCED pour l'efficacité des échanges commerciaux; UN `5 ' النهوض باعتماد وتنفيذ توصيات المبادرات العالمية مثل مبادرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بمركز تسهيل إجراءات وممارسات الإدارة والتجارة والنقل وبرنامج كفاءة التجارة التابع للأونكتاد؛
    En 1999, le CEFACT-ONU (Centre pour la facilitation des procédures et des pratiques dans l'administration, le commerce et les transports) a mis à jour la recommandation no 4 de 1974 afin de favoriser l'établissement d'organisations nationales, ou d'autres moyens adéquats pour appliquer les procédures du commerce international. UN وفي عام 1999 أجرى مركز الأمم المتحدة لتيسير الإجراءات والممارسات في مجال الإدارة والتجارة والنقل تحديثاً للتوصية رقم 4 لعام 1974 للتشجيع على إنشاء منظمات وطنية، أو أدوات أخرى مناسبة، لتنفيذ إجراءات التجارة الدولية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more