"la facilitation du transfert de technologie" - Translation from French to Arabic

    • لتيسير نقل التكنولوجيا
        
    • وتسهيل نقل التكنولوجيا
        
    • تيسير نقل التكنولوجيا
        
    La plus grande partie des pays parties touchés − 43 sur 50 − considère que les ressources affectées à la facilitation du transfert de technologie sont insuffisantes. UN وترى أغلبية البلدان الأطراف المتأثرة وهي 43 بلداً من أصل 50 بلداً أن الموارد المخصصة لتيسير نقل التكنولوجيا غير كافية.
    78. Plus de 98 millions de dollars ont été affectés à la facilitation du transfert de technologie en Afrique en 2010 et plus de 123 millions de dollars en 2011. UN 78- رُصد ما يزيد على 98 مليون دولار لتيسير نقل التكنولوجيا في أفريقيا في عام 2010 وأكثر من 123 مليون دولار في عام 2011.
    L'augmentation est considérable étant donné qu'environ 370 millions de dollars avaient été affectés à la facilitation du transfert de technologie en Asie en 2008 et 536 millions de dollars en 2009. UN ويمثل ذلك زيادة كبيرة مقارنة بزهاء 370 مليون دولار خُصصت لتيسير نقل التكنولوجيا في آسيا في عام 2008 و536 مليون دولار في عام 2009.
    84. La région n'a pas donné d'estimation du montant affecté à la facilitation du transfert de technologie. UN 84- لم تقدم المنطقة معلومات عن مبلغ تقديري مخصص لتيسير نقل التكنولوجيا.
    Le même groupe de pays a encouragé le PNUD à accorder une priorité élevée à la promotion et à la mise en œuvre de la coopération Sud-Sud et à la facilitation du transfert de technologie aux pays en développement, activité dont l'objectif était distinct et complémentaire de la coopération Nord-Sud traditionnelle. UN 18 - وشجعت مجموعة البلدان ذاتها البرنامج الإنمائي على إيلاء أولوية عالية لتعزيز وتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتسهيل نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، حيث يتميز الغرض من هذا التعاون عن الغرض من التعاون التقليدي بين بلدان الشمال والجنوب ويكون مكملا له.
    1. Estimation des montants affectés à la facilitation du transfert de technologie UN 1- تقدير المبالغ المخصصة لتيسير نقل التكنولوجيا
    95. Plus de 26 millions de dollars des États-Unis ont été affectés en 2008 à la facilitation du transfert de technologie en Afrique, et plus de 36 millions de dollars l'ont été en 2009, soit une augmentation de 38 % entre les deux années. UN 95- خُصص لتيسير نقل التكنولوجيا في أفريقيا ما يزيد عن 26 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2008 وما يزيد عن 36 مليون دولار في عام 2009. ويمثل ذلك زيادة بنسبة 38 في المائة.
    99. L'Asie a fait part de 907,34 millions de dollars affectés à la facilitation du transfert de technologie en 2008-2009. UN 99- أفادت آسيا بتخصيص 907.34 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لتيسير نقل التكنولوجيا في الفترة 2008-2009.
    108. Environ 6,2 millions de dollars ont été affectés à la facilitation du transfert de technologie au cours de l'exercice biennal 2008-2009. UN 108- خُصِّص مبلغ يقدر بنحو 6.2 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لتيسير نقل التكنولوجيا في فترة السنتين 2008-2009.
    118. Cinq pays ont jugé insuffisantes les ressources affectées à la facilitation du transfert de technologie. UN 118- اعتبرت خمسة بلدان أن الموارد المخصصة لتيسير نقل التكنولوجيا غير كافية.
    Estimation des montants affectés à la facilitation du transfert de technologie (en millions de dollars É.-U.) (au plan mondial) UN تقدير المبالغ المخصصة لتيسير نقل التكنولوجيا (بملايين دولارات الولايات المتحدة) (على الصعيد العالمي)
    97. Le montant total affecté à la facilitation du transfert de technologie destiné à l'aide intellectuelle est passé de 7 millions de dollars en 2008 à 12,9 millions en 2009, soit une augmentation de 82 %. UN 97- وازداد مجموع المبالغ المخصصة لتيسير نقل التكنولوجيا من حيث المساعدة المعرفية من 7 ملايين دولار في عام 2008 إلى 12.9 مليون دولار في عام 2009، أي زيادة بنسبة 82 في المائة.
    105. Les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont fait part de plus de 440 millions de dollars affectés à la facilitation du transfert de technologie au cours de l'exercice biennal 2008-2009. UN 105- أفادت بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بتخصيص ما يزيد عن 440 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتيسير نقل التكنولوجيا في فترة السنتين 2008-2009.
    110. Des ressources conséquentes ont été affectées à la facilitation du transfert de technologie en Europe centrale et orientale, correspondant pour la majeure partie aux montants de la Roumanie. UN 110- خُصِّصت موارد كبيرة لتيسير نقل التكنولوجيا في أوروبا الوسطى والشرقية، ويُعزى ذلك أساساً إلى الأرقام المسجلة في رومانيا.
    1. Estimation des montants affectés à la facilitation du transfert de technologie (voir annexe, tableaux 69 et 70) UN 1- المبالغ التقديرية المخصصة لتيسير نقل التكنولوجيا (انظر المرفق، الجدولان 69 و70)
    70. Plus de 6 milliards de dollars ont été affectés à la facilitation du transfert de technologie au cours de chaque année de la période, tout en diminuant légèrement en 2011, ce qui correspond au triple des 2 milliards de dollars affectés en 20082009. UN 70- خُصّص ما يزيد على 6 مليارات دولار لتيسير نقل التكنولوجيا في كل سنة من فترة الإبلاغ، مع انخفاض طفيف في عام 2011. ويزيد هذا المبلغ ثلاث مرات على مبلغ 2 مليار دولار المخصص في الفترة 2008-2009.
    80. L'Asie a indiqué que plus de 3,5 milliards de dollars avaient été affectés à la facilitation du transfert de technologie à la fois en 2010 et en 2011, avec une légère tendance croissante tout au long du cycle de présentation de rapports. UN 80- أفادت آسيا بأنه قد خُصص ما يزيد على 3.5 مليار دولار لتيسير نقل التكنولوجيا في عامي 2010 و2011، واقترن ذلك باتجاه تصاعدي طفيف خلال جولة الإبلاغ.
    82. Les pays de cette région ont indiqué que 2,4 milliards de dollars avaient été affectés à la facilitation du transfert de technologie pour des activités liées à la DDTS en 2010 et 2,3 milliards de dollars en 2011. UN 82- أفادت البلدان في هذه المنطقة بأنه قد خُصص 2.4 مليار دولار لتيسير نقل التكنولوجيا في سياق الأنشطة المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في عام 2010، و2.3 مليار دولار في عام 2011.
    Environ 440 millions de dollars ont été affectés à la facilitation du transfert de technologie en Amérique latine et dans les Caraïbes pendant l'exercice biennal 20082009. UN وقد خُصص نحو 440 مليون دولار لتيسير نقل التكنولوجيا في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في فترة السنتين 2008-2009.
    Le même groupe de pays a encouragé le PNUD à accorder une priorité élevée à la promotion et à la mise en œuvre de la coopération Sud-Sud et à la facilitation du transfert de technologie aux pays en développement, activité dont l'objectif était distinct et complémentaire de la coopération Nord-Sud traditionnelle. UN 18 - وشجعت مجموعة البلدان ذاتها البرنامج الإنمائي على إيلاء أولوية عالية لتعزيز وتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتسهيل نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، حيث يتميز الغرض من هذا التعاون عن الغرض من التعاون التقليدي بين بلدان الشمال والجنوب ويكون مكملا له.
    Le Groupe des 77 et la Chine renouvellent leur appel en faveur de l'élimination des subventions à l'exportation par les pays développés, d'un accès accru aux marchés pour les produits et services des pays en développement et de la facilitation du transfert de technologie et de connaissances vers les pays en développement grâce à un régime clair de protection de la propriété intellectuelle. UN وكررت مجموعة الـ 77 والصين الدعوة إلى إلغاء معونات التصدير التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو وتعزيز الفرص أمام البضائع والخدمات القادمة من البلدان النامية للوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو والحاجة إلى تيسير نقل التكنولوجيا والمعرفة إلى البلدان النامية من خلال نظام واضح للملكية الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more