"la faculté de médecine" - Translation from French to Arabic

    • كلية الطب
        
    • كلية طب
        
    • وكلية الطب
        
    • رابطة أطباء
        
    • بكلية الطب
        
    • كلية العلوم الطبية
        
    • كليه الطب
        
    Elle a aussi effectué une visite surprise le 14 mars 1993 à la faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Bagdad. UN اضافة الى ذلك قام الفريق يوم ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣ بزيارة مفاجئة الى كلية الطب البيطري في جامعة بغداد.
    1980 Nomination assistant-chef de clinique en dermatologie-vénéréologie à la faculté de médecine de l'Université du Bénin UN التسمية كرئيس مساعد لعيادة اﻷمراض الجلدية والتناسلية في كلية الطب بجامعة بنن
    2008 Élu chercheur honoris causa de la faculté de médecine légale du Royal College of Physicians UN 2008 انتُخب زميلاً فخرياً لكلية الطب الشرعي والقانوني في كلية الطب الملكية.
    Il est professeur à la faculté de médecine de l'Université de Coibram et Directeur de la délégation centrale de l'Institut national de la médecine légale. UN وهو أستاذ في كلية الطب بجامعة كويبرام، ومدير الوفد المركزي للمعهد الوطني للطب الشرعي.
    À ce titre le tableau ci après montre l'évolution du nombre de femmes à la sortie de la faculté de médecine. UN وفي هذا الإطار يبين الجدول أدناه تطور عدد النساء المتخرجات في كلية الطب
    Diplôme de chirurgie de la faculté de médecine de l'Université nationale de Rosario (Argentine). UN طب الجراحة. كلية الطب في جامعة روزاريو الوطنية، الأرجنتين.
    Le Centre est situé dans la région d'Abou Gharib, au nord de Bagdad, près de la faculté de médecine vétérinaire. UN يقع المركز في منطقة أبو غريب شمالي بغداد قرب كلية الطب البيطري.
    Les chirurgiens sont formés à la faculté de médecine de l'Université de Tirana. UN ويتم تدريب الجراحين في كلية الطب في جامعة تيرانا.
    À la faculté de médecine, seules deux étudiantes ont obtenu leur diplôme. UN وتخرجت في كلية الطب طالبتان ولم يتخرج أي طالب.
    Aron était un étudiant en médecine qui venait juste de terminer sa dernière année à la faculté de médecine. UN أما آرون فكان سيصير طبيبا بعدما أكمل عامه الأخير في كلية الطب.
    1953 : Diplômé de la faculté de médecine de l’Université d’Istanbul UN ١٩٥٣ حصل على بكالوريوس في الطب من كلية الطب بجامعة اسطنبول
    Quinze avaient obtenu cette année le diplôme de la faculté de médecine incorporée à l'hôpital militaire et la moitié au moins des étudiants de cette faculté étaient des femmes. UN وأن خمس عشرة إمرأة تخرجن هذا العام من كلية الطب التابعة للمستشفى العسكري وأن نصف الطلاب على اﻷقل من اﻹناث.
    On a prévu de commencer d'ici la fin du mois à transporter les corps à la faculté de médecine de l'Université de Zagreb, qui fera les expertises médico-légales. UN وفي نهاية الشهر اعتزموا نقل الجثث اﻷولى إلى مرفق في كلية الطب التابعة لجامعة زغرب من أجل الفحص الطبي الشرعي.
    Quinze avaient obtenu cette année le diplôme de la faculté de médecine incorporée à l'hôpital militaire et la moitié au moins des étudiants de cette faculté étaient des femmes. UN وأن خمس عشرة إمرأة تخرجن هذا العام من كلية الطب التابعة للمستشفى العسكري وأن نصف الطلاب على اﻷقل من اﻹناث.
    la faculté de médecine a ouvert ses portes en 1970, dans le cadre de l'Université de Jordanie. UN وفي عام ٠٧٩١ تم إنشاء كلية الطب في الجامعة اﻷردنية.
    En outre, j'ai fait des études du niveau de la maîtrise à la faculté de médecine et suis spécialisée dans les questions de santé mentale publique. UN إضافة إلى إكمال دراسات على مستوى الماجستير في كلية الطب ومتخصصة في مسائل الصحة العقلية العامة
    Professeur de médecine légale, Chef du Département de médecine légale de la faculté de médecine de l'Université de Split (Croatie) et de la faculté de médecine de l'Université de Mostar (Bosnie-Herzégovine). UN أستاذة في الطب الشرعي ورئيسة قسم الطب الشرعي في سبليت وفي كلية الطب في جامعة موستار، في كرواتيا والبوسنة والهرسك
    Renforcement du cursus de la formation initiale a la faculté de médecine et àl'institut de santé de formation des paramédicaux; UN تعزيز منهاج التدريب الأولي في كلية الطب وفي معهد الصحة لتدريب مساعدي الأطباء؛
    En plus d'une enquête judiciaire, une inspection médicale professionnelle des établissements de santé a été organisée et un rapport d'expert de la faculté de médecine de l'Université Comenius de Bratislava a été demandé. UN وبالإضافة إلى التحقيق الجنائي، تم تنظيم عملية تفتيش طبي مهني لمؤسسات الرعاية الصحية والتمست آراء خبراء من كلية طب جامعة كومينيوس في براتيسلافا.
    Le groupe a inspecté la faculté des sciences, l'Institut pédagogique, l'Institut pédagogique pour jeunes filles, ainsi que la faculté de médecine. UN قامت المجموعة بتفتيش كلية العلوم وكلية التـربية وكلية التـربية للبنات وكلية الطب.
    Conseiller principal du district No 2 de la faculté de médecine de la province de Buenos Aires. UN مستشار دائم في الدائرة ٢، رابطة أطباء مقاطعة بوينوس آيرس.
    Élu chercheur honoris causa de la faculté de médecine légale du Royal College of Physicians UN 2008 انتُخب زميلاً فخرياً لكلية الطب الشرعي والطب القانوني بكلية الطب الملكية
    Source : Département de la santé publique de la faculté de médecine de l'Université nationale d'Asunción. UN المصدر: قسم الصحة العامة، كلية العلوم الطبية في جامعة اسونثيون الوطنية.
    On l'a inscrite à la faculté de médecine... où elle s'en sort extrêmement bien. Open Subtitles لقد سجلناها في كليه الطب فى الجامعه و هي تبلي جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more