"la faible teneur" - Translation from French to Arabic

    • المحتوى المنخفض
        
    • محتواها المنخفض
        
    • للمحتوى المنخفض
        
    • المحتوي المنخفض
        
    • انخفاض المحتوى
        
    • الأخرى للمكون المنخفض
        
    1. Définition de la faible teneur en polluants organiques persistants UN تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    Les niveaux de concentrations définissant la faible teneur en POP. UN ' 3` مستويات التركزات لتحديد المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة.
    Si la teneur des déchets en PCP dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants, ils seront alors sujets à destruction ou à transformation irréversible. UN وإذا تجاوزت النفايات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة فإنها ستكون عرضة للتدمير أو للتحويل الذي لا رجعة فيه.
    BC-11/3 Détermination, le cas échéant, des niveaux de concentration des substances chimiques aux fins de définition de la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée dans le paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention de Stockholm; UN تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية، وفقاً للمقتضى، بغرض تحديد محتواها المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم.
    Des définitions provisoires de la faible teneur en polluants organiques persistants, qui figurent dans la section III A des directives techniques générales susmentionnées; UN ' 1` التعاريف المؤقتة للمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المبينة في الجزء الثالث ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة أعلاه؛
    Le Groupe de travail est convenu de créer un groupe de contact sur les questions techniques pour examiner les directives techniques sur les polluants organiques persistants et la méthode à suivre pour définir de manière plus précise la faible teneur en polluants organiques persistants et les seuils de destruction et de transformation irréversibles, qui serait placé sous la présidence de M. Ernst. UN 39- ووافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال للمسائل التقنية للنظر في المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمنهجية الخاصة بمواصلة العمل بشأن تعريف المحتوي المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل الدائم برئاسة السيد ايرنست.
    Pour la Convention de Stockholm, la faible teneur en POP est indépendante de la détermination des déchets dangereux et des exigences pour les mouvements transfrontières en vertu de la Convention de Bâle. UN 51 - يعد انخفاض المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة باتفاقية استكهولم مستقلاً عن تحديد النفايات الخطرة ومتطلبات نقل النفايات عبر الحدود في إطار اتفاقية بازل.
    6. Convient que les méthodes visant à mieux définir la faible teneur en polluants organiques persistants et les degrés de destruction et de transformation irréversibles devraient figurer dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006;] UN 6- يوافق على أنه ينبغي إدراج المنهجية الخاصة بالتحديدات الأخرى للمكون المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005-2006؛]
    Si la teneur des déchets en PCP dépasse la faible teneur en polluants organiques persistants, ils seront alors sujets à destruction ou à transformation irréversible. UN وإذا تجاوزت النفايات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة فإنها ستكون عرضة للتدمير أو للتحويل الذي لا رجعة فيه.
    Les points suivants sont à prendre en compte lors de la détermination de la faible teneur en POP : UN 35 - فضلاً عن مراعاة الاعتبارات التالية في تحديد المحتوى المنخفض للملوث العضوي الثابت:
    la faible teneur en POP de la Convention de Stockholm est indépendante de la détermination d'un déchet dangereux en vertu de la Convention de Bâle. UN 36- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة في اتفاقية استكهولم مستقل عن تحديد النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل.
    Mesures de réglementation adéquates en matière de gestion écologiquement rationnelle concernant les installations de recyclage de déchets contenant du HBCD, qui présentent des teneurs inférieures à la valeur définie pour la faible teneur en POP; UN (د) ضوابط كافية للإدارة السليمة بيئياً على المرافق المشاركة في إعادة تدوير النفايات المحتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم بمستويات أدنى من المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة؛
    c) Détermination, s'il y a lieu, des niveaux de concentration des substances chimiques pour définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention de Stockholm; UN (ج) تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية، حسب الاقتضاء، بغرض تحديد المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم، لأغراض الاتفاقية؛
    La valeur définie pour la faible teneur en POP dans le cadre de la Convention de Stockholm est indépendante de toute détermination de la qualité de déchet dangereux au titre de la Convention de Bâle. UN 32 - ويعتبر المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة الوارد في اتفاقية استكهولم مستقلاً عن أية محاولة لتحديد النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل.
    Résidus solides : leur teneur en POP devrait être inférieure à la valeur définie pour la faible teneur en POP à la section A du présent chapitre. UN (ج) البقايا الصلبة: ينبغي أن تكون أقل من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المحددة بالجزء ألف من هذا الفصل.
    Cependant, le mélange de déchets présentant un taux de POP supérieur à la valeur définie pour la faible teneur avec d'autres matériaux dans le but d'obtenir un taux inférieur à ladite faible teneur n'est pas écologiquement rationnel. UN بيد أنه ليس من الإجراءات السليمة بيئياً خلط النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة تزيد مستوياتها عن المحتوى المنخفض المحدَّد للملوث العضوي الثابتة، مع مواد أخرى لغرض توليد مزيج بمحتوى ملوثات عضوية ثابتة أدنى المحتوى المنخفض المحدَّد للملوث العضوي الثابت.
    Toutefois, le mélange à d'autres matières de déchets où les taux de POP dépassent la faible teneur définie dans le seul but d'obtenir un mélange où les taux de POP restent inférieurs à cette faible teneur n'est pas écologiquement rationnel. UN لكن مزج النفايات مع محتويات من الملوثات العضوية الثابتة يزيد عن المحتوى المنخفض والمحدد لهذه للملوثات مع مواد أخرى فقط لغرض توليد مزيج يكون فيه محتوى الملوثات العضوية الثابتة أدنى من المحتوى المنخفض المحدَّد للملوثات، لا يعتبر عملية سليمة بيئياً.
    Pour des informations supplémentaires sur la faible teneur en POP, consulter la section III.A des directives techniques générales. UN 55 - وللمزيد من المعلومات حول المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة راجع الفرع ثالثاً، ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    64. Le mélange à d'autres matériaux de déchets ayant une teneur en POP supérieure à la faible teneur définie dans le but d'obtenir un mélange ayant une teneur en POP inférieure à cette dernière n'est pas une pratique écologiquement rationnelle. UN إن خلط النفايات ذات المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة أكبر من المحتوى المنخفض المحدد للملوثات العضوية الثابتة بمواد أخرى فحسب، بغرض توليد خليط بمحتوى من الملوثات العضوية الثابتة أقل من المحتوى المنخفض المحدد للملوثات العضوية الثابتة يعتبر غير سليم بيئياً.
    2 c) Déterminer quelles méthodes garantissent une élimination écologiquement rationnelle et, le cas échéant, des niveaux de concentration des substances chimiques susmentionnées, aux fins de définition de la faible teneur en POP mentionnée dans le paragraphe 1 d) ii) de l'article 6 de la Convention de Stockholm UN 2 (ج) تحديد أساليب التخلص التي تؤدي إلى التخلص السليم بيئياً، والعمل، حسب الاقتضاء، على تحديد مستويات تركيز هذه المواد الكيميائية من أجل تحديد محتواها المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم
    Établit des définitions provisoires de la faible teneur en polluants organiques persistants; UN تضع تعريفات مؤقتة للمحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة؛()
    La Conférence convenait dans ce dernier de faire figurer, le cas échéant, la révision des définitions de la faible teneur en polluants organiques persistants, des niveaux de destruction et de la transformation irréversible au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2007-2008. UN وقد اتفق المؤتمر بناء على الفقرة 7 من المقرر 8/16، على إمكانية إدراج استعراض تعريف المحتوي المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحويل الدائم في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفقرة 2007 - 2008 إذا تناسب ذلك.
    Si la concentration en PCB s'avère supérieure à la faible teneur en POP définie, il convient de remplacer à nouveau les huiles. UN وعندما يتجاوز المحتوى من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور انخفاض المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة، فينبغي إجراء الحشو الرجعي مرة أخرى.
    6. Convient que les méthodes visant à mieux définir la faible teneur en polluants organiques persistants et les degrés de destruction et de transformation irréversibles devraient figurer dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006;] UN 6- يوافق على أنه ينبغي إدراج المنهجية الخاصة بالتحديدات الأخرى للمكون المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005-2006؛]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more