"la fao pour une pêche" - Translation from French to Arabic

    • لصيد الأسماك
        
    • وضعتها الفاو بشأن الصيد
        
    Le Code de conduite international de la FAO pour une pêche responsable prévoit des mesures pour des pratiques de pêche durable. UN وتشير مدونة قواعد سلوك الفاو الدولية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية إلى تدابير بشأن ممارسات صيد الأسماك المستدامة.
    Les délégations ont souligné qu'il était important d'appliquer le Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable. UN 68 - وأكدت الوفود أهمية تطبيق مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    Application du Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable et plans d'action internationaux y relatifs. UN 195 - تنفيذ مدونة سلوك منظمة الأغذية والزراعة لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وخطط العمل الدولية المتصلة بها.
    Le développement durable de la pêche conformément au Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable a été cité comme l'un des éléments fondamentaux de ce relèvement. UN كما ذُكرت التنمية المستدامة لمصائد الأسماك وفقا لمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة على أنها أحد العناصر الأساسية لهذا الإنعاش.
    :: < < Augmentation de la contribution de la pêche artisanale à la sécurité alimentaire et à la lutte contre la pauvreté > > , Directives techniques de la FAO pour une pêche responsable no 10, FAO, Rome; UN :: " زيادة مساهمة الصيد الصغير في تخفيف حدة الفقر وضمان الأمن الغذائي " ، المبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الفاو بشأن الصيد المسؤول، الرقم 10، الفاو، روما
    Le Mexique et la Thaïlande ont également pris des mesures pour promouvoir, en matière d'aquaculture, le respect du Code de conduite et des directives techniques de la FAO pour une pêche responsable. UN وتعمل تايلند والمكسيك أيضا على اتخاذ خطوات لتعزيز الالتزام بمدونة سلوك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومبادئها التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في ما يتصل بتربية المائيات.
    En particulier, Action 21, en tant que programme d'action, fournissait des orientations pour des initiatives nouvelles, comme l'Accord sur les stocks de poissons de 1995, le Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable et le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. UN وبالخصوص، وفر جدول أعمال القرن 21، بوصفه برنامج عمل، إرشادات لزيادة التطوير، مثل اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، ومدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Les politiques et le cadre juridique mis en place par la Namibie intègrent un grand nombre de principes et objectifs de l'Accord sur les stocks de poissons ainsi que de l'Accord d'observance de la FAO de 1993 et du Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable de 1995. UN وقد أدرجت ناميبيا في سياساتها وإطارها القانوني كثيرا من المبادئ والأهداف الواردة في اتفاق الأرصدة السمكية، وكذلك في اتفاق منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن الامتثال لعام 1993، ومدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995، الني وضعتهما منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزارعة.
    Les instruments non contraignants existant dans ce domaine comprennent le Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable et quatre plans d'action internationaux de la FAO. UN 188 - وتشمل الصكوك غير الملزمة ذات الصلة في هذا الصدد، مدونة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وخطط العمل الدولية الأربع للمنظمة.
    VII. Conservation et gestion des ressources halieutiques Quelque 26 années après l'adoption de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et 13 ans après celle du Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable, l'amélioration de la gouvernance des pêches continue à constituer un défi fondamental à l'échelle mondiale. UN 247 - بعد مرور نحو 26 عاما على اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار و 13 عاما على اعتماد مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة، لا يزال تحسين إدارة مصائد الأسماك يشكل تحديا عالميا أساسيا.
    La Banque aide les pays à mettre en œuvre des instruments internationaux, tels que les conventions et plans d'action concernant les mers régionales et le Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable. UN والبنك يقدم المساعدة إلى البلدان في تنفيذ الصكوك الدولية، مثل الاتفاقيات وخطط العمل الإقليمية المتعلقة بالبحار ومدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية ( " مدونة السلوك الخاصة بالفاو " ).
    En ce qui concerne les caractéristiques du plan d'action, M. Doulman a souligné qu'une fois adopté, il renforcerait l'application par les États du Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable et du Plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche. UN 51 - وفيما يتعلق بخاصيات خطة العمل، أشار السيد دولمان إلى أن من شأن هذه الخطة، بعد اعتمادها، أن تعزز تطبيق مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وخطة العمل الدولية لإدارة طاقة الصيد، اللتين وضعتهما منظمة الأغذية والزراعة.
    Le Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable et les plans d'action internationaux connexes a été adopté en tant qu'instrument facultatif à la suite de la Conférence internationale de 1992 sur une pêche responsable et de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN 133 - واعتمدت مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وخطة العمل الدولية ذات الصلة التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة، باعتبارها صكا طوعيا عقب انعقاد المؤتمر الدولي المعني بصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1992ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Ces projets sur les grands écosystèmes marins ont été conçus conformément au chapitre 17 d'Action 21 et en accord avec la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, l'Accord de 1995 sur les stocks de poissons, le Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable, l'Accord général sur les pêches, les accords régionaux sur les océans et les accords régionaux sur les pêches. UN ومشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة هذه صُممت بحيث تتسق مع الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21، وهي تعزز أيضا التناسق مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، واتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 ومدونة السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية الصادرة عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج العمل العالمي، واتفاقات البحار الإقليمية واتفاقات مصائد الأسماك الإقليمية.
    i) L'examen, par le Comité des pêches de la FAO, de la question des équipements de pêche abandonnés et des débris marins connexes à sa prochaine réunion, s'agissant en particulier du Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable. UN (ط) نظر اللجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في مسألة أدوات الصيد المهجورة والحطام البحري المتصل بها في اجتماعها التالي، ولا سيما في تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    Le Cambodge, le Canada, les États-Unis, le Koweït, la Lettonie, le Mexique, la Norvège et la Nouvelle-Zélande ont indiqué qu'ils avaient pris des mesures pour appliquer et promouvoir le Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable (Code de conduite) (voir également A/62/260, par. 34 et 35; A/60/169, par. 22 et 23). UN 34 - أبلغت كمبوديا، وكندا، والكويت، ولاتفيا، والمكسيك، والنرويج، ونيوزيلندا، وإسبانيا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، والولايات المتحدة عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ وترويج مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، التي وضعتها الفاو (انظر أيضا A/62/260، الفقرتان 22 و 23).
    Selon elle, un plan d'action international pour la sécurité en mer mis au point dans le cadre du Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable et s'appliquant aux navires de toutes tailles pourrait faciliter la prise en compte de tous les aspects de la sûreté et marquer une étape importante dans la voie de l'amélioration de celle-ci (voir par. 174 ci-dessus)96. UN وهي ترى أن وضع خطة عمل دولية بشأن السلامة في البحر في إطار مدونة المنظمة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية تنطبق على السفن بكافة أحجامها يمكن أن يتيح فرصة لمعالجة مسألة السلامة بطريقة شاملة وأن يصبح معلماً رئيسياً آخر على طريق تحسين السلامة (انظر الفقرة 174 أعلاه)(96).
    Le Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable et ses directives techniques, publiées ultérieurement, constituent un cadre utile pour examiner les incidences des pratiques de pêche potentiellement destructrices sur les écosystèmes marins vulnérables. UN 6 - وتوفر مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمبادئ التوجيهية التقنية اللاحقة لها(1)، إطار عمل مفيدا لدراسة الآثار المترتبة عن ممارسات الصيد المحتمل أن تكون مدمرة على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    Le Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable est un instrument qui énonce des principes et des normes internationales de comportement pour l'adoption de pratiques responsables qui permettent d'assurer la conservation, la gestion et le développement effectifs des ressources aquatiques vivantes, compte tenu de l'écosystème et de la biodiversité. UN 20 - مدونة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية: تحدد مدونة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لقواعد السلوك مبادئ ومعايير عالمية للسلوك فيما يتعلق بالممارسات المتسمة بالمسؤولية بهدف كفالة حفظ وإدارة وتنمية الموارد المائية الحية بصورة فعالة، مع إيلاء الاحترام الواجب للنظام الإيكولوجي والتنوع البيولوجي.
    Nombre de délégations ont plaidé pour une prompte entrée en vigueur et application de l'Accord sur les stocks de poissons et de l'Accord de la FAO visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion, ainsi que pour l'application sur le plan national du Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable. UN 18 - ودعت وفود عديدة إلى التبكير بإدخال اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، واتفاق منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة (اتفاق منظمة الأغذية والزراعة المتعلق بالامتثال) حيز النفاذ وإلى تطبيق مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة على الصعيد الوطني.
    :: < < L'approche écosystémique des pêches > > , Directives techniques de la FAO pour une pêche responsable no 4, suppl. 2, FAO, Rome (2003). UN :: " تطبيق نهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك " ، المبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الفاو بشأن الصيد المسؤول، الرقم 4، الملحق 2، الفاو، روما (2003)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more