"la femme en république" - Translation from French to Arabic

    • المرأة في جمهورية
        
    • للمرأة في الجمهورية
        
    • المرأة في الجمهورية
        
    • المرأة وتنمية قدراتها في جمهورية
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint des informations sur la condition de la femme en République fédérative de Yougoslavie. UN أتشرف بأن أحيل طيه معلومات عن مركز المرأة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Cependant, il ressort des multiples entretiens, ainsi que de la lecture des rapports, que la situation de la femme en République démocratique du Congo est particulièrement préoccupante. UN لكن يتبين من المقابلات المتعددة وكذلك من قراءة التقارير أن وضع المرأة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يثير قلقاً بالغاً.
    F. W. a participé à un événement visant à promouvoir les droits de la femme en République islamique d'Iran. UN و. في تظاهرة للنهوض بحقوق المرأة في جمهورية إيران الإسلامية.
    J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport sur les droits de la femme en République dominicaine et sur les progrès réalisés dans ce domaine dans ce pays. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير المتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة في الجمهورية الدومينيكية والتقدم المحرز في هذا الصدد في بلدنا.
    Sur la base du rapport et de l'exposé de la délégation, il est impossible au Comité d'évaluer le statut de la femme en République dominicaine. UN 43 - ومضت تقول وبناء على التقرير وعلى بيان الوفد فإن من المستحيل أن تتأكد اللجنة من حالة المرأة في الجمهورية الدومينيكية.
    Son programme régional en Asie du Sud-Est s'est traduit par des contributions techniques à un projet de décret d'application de la loi de 2004 sur la protection et la promotion de la femme en République démocratique populaire lao et l'application des principes de la Convention lors de la rédaction de la loi sur l'égalité entre les sexes au Viet Nam. UN ووفر برنامجه الإقليمي في جنوب شرق آسيا المدخلات التقنية لمشروع مرسوم التنفيذ لقانون عام 2004 بشأن حماية المرأة وتنمية قدراتها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والمبادئ التطبيقية للاتفاقية فيما يتعلق بإعداد مشروع قانون المساواة بين الجنسين في فييت نام.
    F. W. a participé à un événement visant à promouvoir les droits de la femme en République islamique d'Iran. UN و. في تظاهرة للنهوض بحقوق المرأة في جمهورية إيران الإسلامية.
    Les différents partenaires sociaux qui contribuent à l'amélioration de la condition de la femme en République démocratique du Congo ont toujours participé à l'élaboration des rapports présentés au Comité. UN وأشارت إلى أن مختلف الشركاء الاجتماعيين المعنيين بتحسين وضع المرأة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يشاركون دائما في إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    c bis) Les progrès importants réalisés en ce qui concerne la situation de la femme en République islamique d’Iran; UN " ١)ج( مكرراً - التقدم الهام الذي أحرز في وضع المرأة في جمهورية إيران اﻹسلامية؛
    La loi sur l'égalité entre les sexes prévoit deux institutions pour améliorer et promouvoir la condition de la femme en République de Croatie : le Bureau pour l'égalité entre les sexes et le Médiateur pour l'égalité entre les sexes. UN ينص القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين على إنشاء مؤسستين لتحسين وتعزيز مركز المرأة في جمهورية كرواتيا: مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين وأمين مظالم تحقيق المساواة بين الجنسين.
    1. Travaille en collaboration avec le Ministère des affaires sociales pour la réforme du droit de la femme en République démocratique du Congo. UN 1 - يـتـعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية من أجل إصلاح حقوق المرأة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Entre janvier et août 1998, la situation de la femme en République islamique d’Iran ne semble pas s’être améliorée. UN ١٦ - لم يسجل مركز المرأة في جمهورية إيران اﻹسلامية على ما يبدو في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس ١٩٩٨، أي تحسن ملموس.
    Dans le rapport sont décrits les résultats de l'application du Plan national d'action pour l'amélioration de la condition de la femme en République du Kazakhstan qui a été dressé d'après les 12 domaines prioritaires de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing adoptés à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ويحتوي التقرير على نتائج تنفيذ خطة العمل الوطنية لتحسين مركز المرأة في جمهورية كازاخستان، التي وُضعت وفقا لمجالات الأولوية الاثني عشر الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذين اعتمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    32. Sur la base de la décision prise par le Gouvernement en juillet 1997, le Plan national d’action pour la promotion de la femme en République fédérative de Yougoslavie d’ici à l’an 2000 est en cours de préparation et il devrait définir les principes, les objectifs et les activités à réaliser dans le domaine de la protection et de la promotion de la condition de la femme. UN ٢٣ - على أساس القرار الذي اتخذته الحكومة الاتحادية في تموز/يوليه ٧٩٩١ يجري حاليا اعداد خطة العمل الوطنية للنهوض بحالة المرأة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بحلول سنة ٠٠٠٢ ، وينتظر أن تحدد هذه الخطة المبادىء اﻷساسية واﻷهداف واﻷنشطة في مجال حماية المرأة والنهوض بحالتها .
    Loi de la République du Kazakhstan n° 999 du 19 juillet 1999 relative au Plan national d'action pour l'amélioration de la condition de la femme en République du Kazakhstan (modifiée par décisions du gouvernement de la République du Kazakhstan n° 1705 du 13 novembre 2000 et n°808 du 19 juillet 2002 UN قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 999 بشأن خطة العمل الوطنية لتحسين مركز المرأة في جمهورية كازاخستان (بتعديلات أدخلها قرارا حكومة جمهورية كازاخستان رقم 1705 المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ورقم 808 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2002)، المؤرخ 19 تموز/يوليه 1999
    Ghada Al-Jabi, 2006, Rapport analytique et critique sur les stratégies de promotion de la femme en République arabe syrienne, Union générale des femmes syriennes et Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, Damas UN غادة الجابي، 2006، التقرير النقدي والتحليلي للإستراتيجية الوطنية للمرأة في الجمهورية العربية السورية، الاتحاد العام النسائي وصندوق الأمم المتحدة للمرأة،دمشق.
    * Ghada Al-Jabi, 2006, Rapport critique et analytique sur les stratégies nationales de promotion de la femme en République arabe syrienne, Union générale des femmes syriennes et Fonds des Nations Unies pour la femme, Damas, p. 155 à 157. UN غادة الجابي، 2006، التقرير النقدي والتحليلي للاستراتيجية الوطنية للمرأة في الجمهورية العربية السورية، الاتحاد العام النسائي وصندوق الأمم المتحدة للمرأة،دمشق، ص ص: 155-157.
    Son programme régional en Asie du Sud-Est s'est traduit par des contributions techniques à un projet de décret d'application de la loi de 2004 sur la protection et la promotion de la femme en République démocratique populaire lao et l'application des principes de la Convention lors de la rédaction de la loi sur l'égalité entre les sexes au Viet Nam. UN ووفر برنامجه الإقليمي في جنوب شرق آسيا المدخلات التقنية لمشروع مرسوم التنفيذ لقانون عام 2004 بشأن حماية المرأة وتنمية قدراتها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والمبادئ التطبيقية للاتفاقية فيما يتعلق بإعداد مشروع قانون المساواة بين الجنسين في فييت نام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more