Le poste de producteur radio est supprimé avec la fermeture de l'antenne de Kassala. | UN | م ف و وظيفة منتج إذاعي ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
la fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste d'assistant administratif, du poste d'assistant de bureau et de deux postes de chauffeur | UN | م و وظيفة مساعد إداري، ووظيفة مساعد للأعمال المكتبية، ووظيفتا سائق، ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
la fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste de fonctionnaire de la formation et de 2 postes de producteur radio | UN | وظيفة موظف لشؤون الإعلام، ووظيفتين لمنتجين إذاعيين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
L'Assemblée générale a adopté une résolution (64/35) déclarant le 29 août - jour de la fermeture de l'énorme site d'essais nucléaires de Semipalatinsk - Journée internationale contre les essais nucléaires. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة القرار (64/35) وهو يتضمّن إعلان يوم 29 آب/أغسطس، اليوم الذي أغلق فيه الموقع الضخم لإجراء التجارب النووية في سميبالاتينسك باعتباره اليوم الدولي لمكافحة التجارب النووية. |
Tout salarié ou travailleur qui perd son emploi à la suite de la fermeture de l'entreprise pendant un certain temps, touche son salaire et d'autres prestations. | UN | والموظف أو العامل الذي يصبح عاطلاً عن العمل بسبب إغلاق الشركة لفترة محددة يحصل على الراتب وغيره من الاستحقاقات. |
de la force la fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression de 4 postes d'assistant linguistique, de 4 postes d'assistant de bureau et de 2 postes de chauffeur | UN | أربع وظائف لمساعدين لغويين، وأربع وظائف لمساعدي شؤون إعلام، ووظيفتين لسائقين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
la fermeture de l'antenne de Kassala entraîne : | UN | وظيفة موظف للشؤون المدنية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
la fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression de 4 postes d'assistant linguistique et de 1 poste d'assistant de bureau | UN | أربع وظائف لمساعدين لغويين، ووظيفة مساعد للشؤون المكتبية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
la fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression de 1 poste de spécialiste de l'égalité des sexes | UN | وظيفة موظف للشؤون الجنسانية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
la fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste d'agent de liaison pour les affaires humanitaires | UN | وظيفة موظف اتصال للشؤون الإنسانية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
la fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression de 1 poste d'assistant pour la sécurité et de 87 postes de garde de sécurité | UN | وظيفة مساعد لشؤون الأمن و87 وظيفة لحراس أمن ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
la fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste d'administrateur chargé de la formation | UN | وظيفة موظف تدريب ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
la fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste d'assistant pour la gestion du camp | UN | وظيفة مساعد لإدارة المخيمات ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
la fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste de superviseur des entrepôts et de 2 postes d'assistant pour les approvisionnements | UN | قسم الإمدادات وظيفة مراقب مخازن ووظيفتان لمساعدين لشؤون الإمدادات ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Suppression du poste du notateur du fait de la fermeture de l'antenne de Kassala | UN | إلغاء وظيفة الرئيس المسؤول بسبب إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
L'Assemblée générale a adopté une résolution (64/35) déclarant le 29 août - jour de la fermeture de l'énorme site d'essais nucléaires de Semipalatinsk - Journée internationale contre les essais nucléaires. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة القرار (64/35) وهو يتضمّن إعلان يوم 29 آب/أغسطس، اليوم الذي أغلق فيه الموقع الضخم لإجراء التجارب النووية في سميبالاتينسك باعتباره اليوم الدولي لمكافحة التجارب النووية. |
Il semble que la production mondiale de PBB se soit arrêtée avec la fermeture de l'usine française (PNUE, 2006). | UN | وقد أُفيد بأن الإنتاج التجاري للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم في العالم انتهى مع إغلاق الشركة المنتجة لثنائي الفينيل عشاري البروم في فرنسا (اليونيب، 2006). |