"la fiabilité de ces" - Translation from French to Arabic

    • مدى موثوقية تلك
        
    • موثوقية هذه
        
    • البيانات وموثوقيتها
        
    • وموثوقية هذه
        
    ii) Une carte indiquant la topographie des fonds marins, les caractéristiques bathymétriques et les courants sous-marins, ainsi que des précisions sur la fiabilité de ces données; UN ' ٢ ' خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    ii) Une carte indiquant la topographie des fonds marins, les caractéristiques bathymétriques et les courants sous-marins, ainsi que des précisions sur la fiabilité de ces données; UN ' ٢ ' خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    ii) Une carte indiquant la topographie des fonds marins, les caractéristiques bathymétriques et les courants sous-marins, ainsi que des précisions sur la fiabilité de ces données; UN `2 ' خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    la fiabilité de ces rampes d'accès restant un problème, la STIB a décidé de consacrer un budget complémentaire à la maintenance de ces dispositifs. UN وبما أن مشكل موثوقية هذه المدارج لا يزال قائماً، قررت شركة النقل المجتمعي المشترك في بروكسل تخصيص ميزانية تكميلية لصيانة هذه الأجهزة.
    Comment mesurer la fiabilité de ces mécanismes? UN ■ كيف ينبغي قياس موثوقية هذه الآليات؟
    ii) Une carte indiquant la topographie des fonds marins, les caractéristiques bathymétriques et les courants sous-marins, ainsi que des précisions sur la fiabilité de ces données; UN `2 ' خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    ii) Une carte indiquant les caractéristiques physiques et géologiques de la zone, telles que la topographie des fonds marins, les données bathymétriques et les courants de fond, ainsi que des informations sur la fiabilité de ces données; UN ' 2` خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    ii) Une carte indiquant les caractéristiques physiques et géologiques de la zone, telles que la topographie des fonds marins, les données bathymétriques et les courants de fond, ainsi que des informations sur la fiabilité de ces données; UN ' 2` خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة والتيارات التحتية، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    ii) Une carte indiquant la topographie des fonds marins et les caractéristiques bathymétriques ainsi que des informations sur la fiabilité de ces données; UN ' 2` خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة ، ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    b. Une carte indiquant les caractéristiques physiques et géologiques de la zone telles que la topographie des fonds marins, les données bathymétriques et les courants de fond, ainsi que des informations sur la fiabilité de ces données; UN ب - خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    b. Une carte indiquant les caractéristiques physiques et géologiques de la zone telles que la topographie des fonds marins, les données bathymétriques et les courants de fond, ainsi que des informations sur la fiabilité de ces données; UN ب - خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    b. Une carte indiquant les caractéristiques physiques et géologiques de la zone telles que la topographie des fonds marins, les données bathymétriques et les courants de fond, ainsi que des informations sur la fiabilité de ces données; UN ب - خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    c. Carte des caractéristiques physiques et géologiques, présentant la topographie, la bathymétrie et les courants des fonds marins, ainsi que des éléments sur la fiabilité de ces données; UN (ج) خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، من قبيل التضاريس الطبيعية لقاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    b. Une carte indiquant les caractéristiques physiques et géologiques de la zone telles que la topographie des fonds marins, les données bathymétriques et les courants de fond, ainsi que des informations sur la fiabilité de ces données; UN (ب) خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    b. Une carte indiquant les caractéristiques physiques et géologiques de la zone telles que la topographie des fonds marins, les données bathymétriques et les courants de fond, ainsi que des informations sur la fiabilité de ces données; UN (ب) خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    b. Une carte indiquant les caractéristiques physiques et géologiques de la zone telles que la topographie des fonds marins, les données bathymétriques et les courants de fond, ainsi que des informations sur la fiabilité de ces données; UN (ب) خريطة للخصائص الفيزيائية والجيولوجية، مثل طبوغرافيا قاع البحر والقياسات العميقة وتيارات الأعماق ومعلومات عن مدى موثوقية تلك البيانات؛
    Lors de leurs réunions, les experts militaires et techniques ont fait œuvre utile en établissant des critères d'identification des types de munitions qui présentent des risques particuliers pour les êtres humains et ont envisagé des mesures axées sur l'accroissement de la fiabilité de ces munitions. UN وأضاف أن الخبراء العسكريين والتقنيين وضعوا، خلال اجتماعاتهم، معايير لتحديد أنواع الذخائر التي تمثل مخاطر محددة على البشر ووضعوا معايير ترتكز على تحسين موثوقية هذه الذخائر.
    D'après le médiateur, la fiabilité de ces enquêtes a diminué et il est irréaliste d'attendre des personnes interrogées qu'elles disent ce qu'elles savent parce qu'elles sont des ennemis de l'État dans lequel elles vivent encore. UN ووفقاً لتقرير أمين المظالم، فقد تناقصت موثوقية هذه التحقيقات ومن غير الواقعي توقع أن يفصح الأشخاص الذين يُستجوبون عما يعرفونه عن أولئك المُستعلم عنهم نظراً إلى أنهم أعداء الدولة التي لا يزالون يعيشون فيها.
    Ils estiment, en effet, que, sans interdire complètement les munitions en grappe, il y a lieu de se pencher sur la question de la fiabilité de ces armes et d'établir d'urgence des règles précises concernant leur emploi dans les situations de conflit et en particulier dans les zones où se trouvent des concentrations de civils. UN وأضاف أنها، بالفعل، ترى أن من الممكن، دون فرض حظر تام على الذخائر العنقودية، النظر في مسألة موثوقية هذه الأسلحة والقيام على وجه السرعة بتحديد قواعد دقيقة بشأن استخدامها في حالات النزاع وعلى الخصوص في المناطق التي توجد فيها تجمعات مدنية.
    Le Comité recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'examiner le système de catégorisation des fournisseurs pour vérifier l'identité et le lieu d'implantation des différents fournisseurs et garantir l'exactitude et la fiabilité de ces données. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام استعراض نظام تصنيف البائعين للتحقق من الهوية الاعتبارية الفعلية والموقع التشغيلي لبعض البائعين وكفالة دقة البيانات وموثوقيتها.
    Le fait qu'il n'y ait des tribunaux spécialisés qu'au Darfour et au Kordofan, et non pas ailleurs au Soudan, met en question la crédibilité et la fiabilité de ces tribunaux. La raison qui a présidé à leur création n'est que trop évidente. UN 449 - والواقع هو أن المحاكم المتخصصة تنطبق بشكل رئيسي على دارفور وكردفان، وليس على السودان كله مما يجعل مصداقية وموثوقية هذه المحاكم مشكوكا فيها كما يجعل الغرض من هذه المحاكم واضحا وجليا للعيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more