"la figure ii montre" - Translation from French to Arabic

    • ويبين الشكل الثاني
        
    • يبين الشكل الثاني
        
    • ويبيّن الشكل الثاني
        
    la figure II montre que les cours des produits de base agricoles ont augmenté de façon inégale. UN ويبين الشكل الثاني بأن أسعار السلع الأساسية الزراعية قد ارتفعت في نهاية الأمر.
    la figure II montre la répartition des deux types de ressources dans l'hypothèse basse. UN ويبين الشكل الثاني النسبتين المئويتين لهاتين الفئتين في سيناريو الحد الأدنى.
    la figure II montre l'importance des différences Nord-Sud quant au nombre d'habitants par médecin. UN ويبين الشكل الثاني أن هناك فروقاً كبيرة بين الشمال والجنوب في أعداد الأشخاص لكل طبيب.
    12. la figure II montre l’effectif de chaque catégorie de personnel et le pourcentage du total qu’il représente. UN 13 - يبين الشكل الثاني العدد الإجمالي والنسب المئوية لجميع فئات الموظفين.
    9. la figure II montre l’effectif de chaque catégorie de personnel et le pourcentage du total qu’il représente. UN 13 - يبين الشكل الثاني العدد الإجمالي والنسب المئوية لجميع فئات الموظفين.
    14. la figure II montre l'évolution des taux de cambriolage, de vol qualifié, de vol de véhicule, d'agression sexuelle et de coups et blessures volontaires d'après les réponses communiquées par 14 pays dans le cadre de l'enquête menée auprès des victimes. UN 14- ويبيّن الشكل الثاني الاتجاهات في معدلات السطو والسلب وسرقة السيارات والاعتداء الجنسي والاعتداء، استنادا إلى ردود 14 بلدا على الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالضحايا.
    la figure II montre le financement des interventions liées à des catastrophes naturelles depuis la création du Fonds en 2006. UN ويبين الشكل الثاني تمويل الاستجابات للكوارث الطبيعية منذ إنشاء الصندوق في عام 2006. الشكل الثاني
    la figure II montre la répartition des recommandations par degré d'importance - critiques ou importantes - pour chacune des composantes du contrôle pour 2013, et la compare à celle de 2012. UN ويبين الشكل الثاني توزيع التوصيات الجوهرية والتوصيات الهامة لكل عنصر من عناصر المراقبة لعام 2013 مقارنة بعام 2012.
    43. la figure II montre les obstacles les plus souvent cités classés selon les catégories susmentionnées. UN ٤٣ - ويبين الشكل الثاني أكثر العوائق شيوعا داخل الفئات المذكورة أعلاه.
    la figure II montre la part des ressources consacrée respectivement aux activités de développement, aux activités de gestion et aux activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies. UN 53 - ويبين الشكل الثاني نسبة الموارد المخصصة للأنشطة الإنمائية والأنشطة الإدارية وأنشطة التنسيق الإنمائي للأمم المتحدة.
    la figure II montre l'évolution du taux de change de l'euro au cours de la période de janvier à octobre 2014. UN ويبين الشكل الثاني أداء اليورو مقابل الدولار أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير حتى تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    la figure II montre où les problèmes atmosphériques, comme la pollution atmosphérique transfrontière, l'appauvrissement de la couche d'ozone et l'accumulation de gaz à effet de serre, se situent. UN ويبين الشكل الثاني أين تنشأ مشاكل الغلاف الجوي مثل التلوث الجوي العابر للحدود، ونفاد طبقة الأوزون، وتراكم غازات الدفيئة.
    la figure II montre la progression régulière du nombre de photographies haute résolution téléchargées à partir du site Web - autre indicateur de l'intérêt porté aux images de l'ONU par les professionnels de la branche. UN ويبين الشكل الثاني النمو المستمر في عدد الصور عالية الاستبانة من الموقع - وهو مؤشر آخر للاهتمام المهني.
    la figure II montre les conséquences des fluctuations monétaires et de l'évolution des taux de change en 1993 (avant la Conférence internationale sur la population et le développement) et en 2000, en prenant pour base le dollar des États-Unis, pour les principaux pays donateurs dont la monnaie a subi les fluctuations de change les plus importantes durant cette période. UN 16 - ويبين الشكل الثاني آثار تقلبات العملات وتقلبات أسعار الصرف لعامي 1993 و 2000 (آخر عام أتيحت بياناته)، استنادا إلى دولار الولايات المتحدة، في ما يتعلق بالبلدان المانحة الرئيسية التي تعرضت لأكبر التقلبات في أسعار الصرف خلال تلك الفترة.
    la figure II montre les conséquences des fluctuations monétaires et de l'évolution des taux de change en 1993 (avant la Conférence internationale sur la population et le développement) et en 1999 (dernière année pour laquelle des chiffres sont disponibles), en prenant pour base le dollar des États-Unis, pour les principaux pays donateurs dont la monnaie a subi les fluctuations de change les plus importantes durant cette période. UN ويبين الشكل الثاني آثار تقلبات العملات وتقلبات أسعار الصرف لعام 1993 (قبل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية) وعام 1999 (آخر عام أتيحت بياناته)، استنادا إلى دولار الولايات المتحدة، فيما يتعلق بالبلدان المانحة الرئيسية التي تعرضت لأكبر التقلبات في أسعار الصرف خلال هذه الفترة.
    la figure II montre que l'appui d'UNIFEM est d'abord allé au renforcement des capacités et de l'influence des défenseurs de l'égalité des sexes (résultats 5 et 6), une orientation déjà notée dans le précédent cadre de financement pluriannuel (2004-2007). UN 45 - ويبين الشكل الثاني أن الصندوق قدم أكبر قدر من الدعم إلى عمليات التدخل الرامية إلى بناء قدرة دعاة المساواة بين الجنسين وإحداث تأثيرها (الناتجان 5 و 6)، وفي هذا مواصلة لاتجاه جرى الإبلاغ عنه في الإطار التمويلي المتعدد السنوات السابق 2004-2007.
    la figure II montre les différentes étapes du cycle de vie d'un pneu, depuis l'acquisition des matières premières et la fabrication jusqu'à l'utilisation et à l'élimination définitive. UN 13 - يبين الشكل الثاني مختلف مراحل عمر الإطار بدءاً من مرحلة الحصول على المادة الخام حتى التصنيع، والاستخدام، والتخلص النهائي.
    la figure II montre les différentes étapes du cycle de vie d'un pneu, depuis l'acquisition des matières premières et la fabrication jusqu'à l'utilisation et à l'élimination définitive. UN 14 - يبين الشكل الثاني مختلف مراحل عمر الإطار بدءاً من مرحلة الحصول على المادة الخام حتى التصنيع، والاستخدام، والتخلص النهائي.
    11. la figure II montre qu'en dépit des fluctuations relevées à l'échelle régionale pendant les quatre cycles de collecte d'informations, la volonté de créer une infrastructure nationale de contrôle des drogues est restée élevée, toutes les régions atteignant un taux d'application supérieur à 70 % pour ce qui est des indicateurs de résultats définis dans la deuxième partie du questionnaire. UN 11- يبين الشكل الثاني أنه رغم التفاوت بين المناطق خلال دورات الإبلاغ الأربع، فإن درجة الالتزام بإنشاء هياكل أساسية وطنية لمراقبة المخدرات ظلت مرتفعة حيث سجلت جميع المناطق معدل التزام فاق 70 في المائة فيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز الواردة في الجزء ثانيا من الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية.
    De même, la figure .II montre les cinq comités nationaux ayant appliqué les taux de retenue les plus élevés durant la période 2006-2011, soit de 23 % à 53 % supérieurs à la limite de 25 % fixée dans l'accord. UN 101 - يبين الشكل الثاني - ثانيا للفترة 2006-2011، اللجان الوطنية الخمس الأوائل من حيث نسب الاحتفاظ بالأموال. وقد تجاوزت نسب المبالغ التي احتفظت بها تلك اللجان الخمس الحد الأقصى وقدره 25 في المائة، بنسب تتراوح بين 23 في المائة و 53 في المائة.
    14. la figure II montre l'aspect extérieur de l'engin de reconnaissance en position de fonctionnement et l'emplacement du matériel scientifique embarqué. UN 14- ويبيّن الشكل الثاني المنظر الخارجي للمركبة الفضائية الاستطلاعية في وضعها العامل كما يبيّن مكان المعدات البحثية المزودة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more