"la fin de la soixante-septième session de" - Translation from French to Arabic

    • نهاية الدورة السابعة والستين
        
    Il a donc recommandé que la République centrafricaine soit autorisée à conserver son droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que les Comores soient autorisées à conserver leur droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que Sao Tomé-et-Principe soit autorisée à conserver son droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك أوصت بأن يُسمح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que la Somalie soit autorisée à conserver son droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. G. Swaziland UN ولذلك أوصت بأن يُسمح للصومال بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Le Groupe des 77 souscrit aux recommandations du Comité des contributions tendant à ce que les cinq États Membres qui ont présenté des demandes de dérogation à l'application de l'Article 19 soient autorisés à voter jusqu'à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée. UN وقال إن المجموعة تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات الداعية إلى السماح للدول الأعضاء الخمس التي تقدمت بطلبات للإعفاء من تطبيق المادة 19 بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que la Guinée-Bissau soit autorisée à conserver son droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. D. Libéria UN وأوصت لذلك بأن يسمح لغينيا - بيساو بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    2. Décide également que le Groupe de travail tiendra sa session d'organisation le plus tôt possible pour fixer les dates de ses sessions de fond en 2011 et 2012 et de présenter un rapport sur ses travaux, notamment sur d'éventuelles recommandations de fond, avant la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale; UN 2 - تقرر أيضا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورته التنظيمية في أقرب وقت ممكن من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عامي 2011 و 2012، وأن يقدم تقريرا عن أعماله يشمل ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة؛
    Nous comptons que ce groupe de travail à composition non limitée tiendra sa session d'organisation au plus tôt afin de fixer les dates de ses sessions de fond en 2011 et 2012, et de présenter un rapport sur ses travaux, notamment sur d'éventuelles recommandations de fond, avant la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وفي نيتنا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورته التنظيمية في أقرب موعد من أجل تحديد موعد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2011، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، متضمنا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Notre objectif est que ce groupe de travail se réunisse conformément à la résolution susmentionnée et qu'il tienne sa session d'organisation le plus tôt possible pour fixer les dates de ses sessions de fond de 2011 et 2012, mais aussi qu'il présente un rapport sur ses travaux, lequel devra contenir des recommandations de fond, avant la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وهدفنا هو إنشاء هذا الفريق العامل وفقا للقرار المذكور آنفا وأن يعقد دورته التنظيمية في أقرب وقت ممكن بغية تحديد موعد لعقد دورتيه الموضوعيتين لعامي 2011 و 2012، وتقديم تقرير عن أعماله، بما في ذلك توصيات موضوعية، قبل نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    2. Décide également que le Groupe de travail tiendra sa session d'organisation le plus tôt possible pour fixer les dates de ses sessions de fond en 2011 et 2012 et de présenter un rapport sur ses travaux, notamment sur d'éventuelles recommandations de fond, avant la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale ; UN 2 - تقرر أيضا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورته التنظيمية في أقرب وقت ممكن من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عامي 2011 و 2012، وأن يقدم تقريرا عن أعماله يشمل ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة؛
    Mme Ruas (Brésil) est élue Vice-Présidente du Comité par acclamation pour la période du 1er janvier 2013 à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN 2 - وانتُخبت السيدة رواس (البرازيل) نائبة لرئيس اللجنة بالتزكية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2013 إلى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Il a conclu que le non-versement par cinq États Membres (République centrafricaine, Comores, Guinée-Bissau, Sao Tomé-et-Principe et Somalie) du montant minimum nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de leur volonté et a recommandé que ces États soient autorisés à conserver leur droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وخلصت اللجنة إلى أن إخفاق الدول الأعضاء الخمس (جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسان تومي وبرينسيبي، والصومال، وغينيا - بيساو) في تسديد المبلغ الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 راجع إلى ظروف لا قبل لها بها وأوصت بالسماح لها بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more