"la fondation asiatique" - Translation from French to Arabic

    • المؤسسة الآسيوية
        
    • مؤسسة آسيا
        
    • والمؤسسة الآسيوية
        
    Depuis 1992, la Fondation asiatique pour la prévention du crime organise des conférences mondiales dans différents pays du continent. UN تعقد المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، منذ عام 1992، مؤتمرات عالمية في بلدان مختلفة في المنطقة.
    Une déclaration a été faite par l'observateur de la Fondation asiatique pour la prévention du crime. UN وتكلّم أيضا المراقب عن المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    Elle a également entendu des déclarations faites par les représentants de l'Academy of Criminal Justice Sciences, l'American Society of Criminology, du Conseil consultatif scientifique et professionnel international et de la Fondation asiatique pour la prévention du crime. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات من ممثلي المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، وأكاديمية علوم القضاء الجنائي، والجمعية الأمريكية لعلم الجريمة، والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني.
    On a pu publier le rapport du Réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale grâce au généreux concours de la Fondation asiatique pour la prévention du crime et de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient. UN وأمكن نشر تقرير عن شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بفضل المساهمات السخية من جانب مؤسسة آسيا لمنع الجريمة ومعهد آسيا والشرق اﻷقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    E/CN.15/1996/NGO/2 5 et 6 Déclaration présentée par la Fondation asiatique pour la prévention du crime UN E/CN.15/1996/NGO/2 ٥ و ٦ بيان مقدم من مؤسسة آسيا لمنع الجريمة
    Les observateurs de l'Association internationale de droit pénal, de l'Institut des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient et de la Fondation asiatique pour la prévention du crime ont aussi fait des déclarations. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن الرابطة الدولية لقانون العقوبات ومعهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    d) Communication présentée par la Fondation asiatique pour la prévention du crime (E/CN.15/2009/NGO/2); UN (د) بيان مقدّم من المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة (E/CN.15/2009/NGO/2)؛
    la Fondation asiatique pour la prévention du crime (ACPF) est une organisation non gouvernementale créée le 17 février 1982, qui a été dotée du statut consultatif spécial en mai 1991, puis reclassée au statut consultatif général en mai 2000. UN المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة هي منظمة غير حكومية أنشئت في 17 شباط/فبراير 1982. ومُنحت المؤسسة مركزا استشاريا خاصا في أيار/مايو 1991، وأعيد تصنيفها إلى مركز استشاري عام في أيار/مايو 2000.
    96. Un autre orateur a fait un bref exposé sur l'assistance technique et la formation que la Fondation asiatique pour la prévention du crime fournissait aux États Membres en liaison avec les conventions des Nations Unies relatives à la criminalité. UN 96- وقدّم متكلّم آخر عرضا موجزا لما تقوم به المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة من عمل في مجال تزويد الدول الأعضاء بالمساعدة التقنية والتدريب فيما يتعلق باتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة.
    Les observateurs du Liechtenstein, de l'Algérie, du Qatar, de la République bolivarienne du Venezuela ont également fait des déclarations, de même que les observateurs de Penal Reform International, de la Société mondiale de victimologie et de la Fondation asiatique pour la prévention du crime. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن لختنشتاين والجزائر وقطر وجمهورية فنـزويلا البوليفارية. كما تكلّم المراقبون عن الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات، والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا، و المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    c la Fondation asiatique pour la prévention du crime a versé une contribution d'un montant total de 55 243 dollars, dont 10 000 ont été virés sur le projet R21 et utilisés pour des activités visant à lutter contre la criminalité transnationale organisée au Viet Nam (Asie). UN (ج) أسهمت المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة بما مجموعه 243 55 دولار، حُوّل منه مبلغ قدره 000 10 دولار إلى مشروع VIE/R21 واستُخدم من أجل أنشطة في فييت نام (آسيا) للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Le représentant de la Fondation asiatique pour la prévention du crime a estimé qu'on pourrait tenir une " foire aux partenariats " où le secteur privé poursuivrait des intérêts communs et préparerait des entreprises communes - mettant en évidence l'importance des phases préparatoires menant au Congrès, - avec les spécialistes de la justice pénale. UN وذكر ممثل المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة أنه يمكن أن ينظم " سوق للشراكات " ، حيث يمكن للقطاع الخاص أن يعمل على تحقيق المصالح المشتركة وأن يخطط لإقامة المشاريع المشتركة، مع التشديد على أهمية الخطوات التحضيرية المؤدية إلى المؤتمر التي تجري مع أوساط العدالة الجنائية.
    c la Fondation asiatique pour la prévention du crime a versé une contribution d'un montant total de 55 243 dollars, dont 10 000 ont été virés sur le projet VIER21 et utilisés pour des activités visant à lutter contre la criminalité transnationale organisée au Viet Nam (Asie). UN (ج) أسهمت المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة بما مجموعه ٢٤٣ ٥٥ دولار، حُوّل منه مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠ دولار إلى مشروع VIER21 واستُخدم من أجل أنشطة في فييت نام (آسيا) للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    la Fondation asiatique pour la prévention du crime est une organisation non gouvernementale créée le 17 février 1982, qui a été dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies le 22 mai 1991, puis reclassée au statut consultatif général le 3 mai 2000. UN المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة منظمة غير حكومية أنشئت في 17 شباط/فبراير 1982، ومُنحت المؤسسة المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة في 22 أيار/مايو 1991، وأعيد تصنيفها إلى المركز الاستشاري العام في 3 أيار/مايو 2000.
    la Fondation asiatique pour la prévention du crime a célébré le 25e anniversaire de sa création à Tokyo (Japon) le 3 octobre 2007 et a organisé, dans le cadre de son programme de commémoration, un colloque sur la criminalité familiale. UN واحتفلت المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لتأسيسها في طوكيو، باليابان، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007، ونُظمت ندوة دولية بشأن الجرائم العائلية كجزء من برنامج الاحتفال بالذكرى.
    Des observateurs de la Fondation asiatique pour la prévention du crime et du Centre international de la réforme du droit pénal et la politique de justice pénale ont aussi fait des déclarations. UN وألقيت أيضا كلمات المراقبين من مؤسسة آسيا لمنع الجريمة والمركز الدولي لاصلاح القانون الجنائي الدولي وسياسة العدالة الجنائية.
    48. la Fondation asiatique pour la prévention du crime a manifesté son plein appui à l'organisation du Congrès. UN 48- أعربت مؤسسة آسيا لمنع الجريمة عن كامل تأييدها لتنظيم المؤتمر.
    la Fondation asiatique pour la prévention du crime, organisation dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, a également apporté une contribution importante aux travaux de l'Institut en Asie et en Extrême-Orient et beaucoup de ses activités ont été menées en coopération avec d'autres instituts, des organisations non gouvernementales et d'autres organisations. UN كما ساهمت مؤسسة آسيا لمنع الجريمة، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اسهاما كبيرا في أعمال معهد آسيا والشرق اﻷقصي؛ وقد نفذ العديد من أنشطة المعهد بالتعاون مع معاهد أخرى ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخري.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs du Conseil de l'Europe, du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de capitaux, de la Japan Federation of Bar Associations, et de la Fondation asiatique pour la prévention du crime. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن مجلس أوروبا وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    Les observateurs de la Japan Federation of Bar Associations, de Penal Reform International, de SOS Attentats, du Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale et de la Fondation asiatique pour la prévention du crime ont également fait des déclarations. UN وألقى كلمة أيضا المراقبون عن الاتحاد الياباني لرابطات المحامين والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات وجمعية مؤازرة ضحايا محاولات الاغتيال والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    Les observateurs de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique, de la Fondation asiatique pour la prévention du crime et du Conseil consultatif scientifique et professionnel international ont également fait des déclarations. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more