"la fondation des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • مؤسسة الأمم المتحدة
        
    • لمؤسسة الأمم المتحدة
        
    • بمؤسسة الأمم المتحدة
        
    • ومؤسسة الأمم المتحدة
        
    • مؤسسة موئل الأمم المتحدة
        
    • ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • لمؤسسة موئل الأمم المتحدة
        
    • لتأسيس اﻷمم المتحدة
        
    • إنشاء اﻷمم المتحدة
        
    • تأسيس اﻷمم المتحدة
        
    • للاقتراضات
        
    • لمركز اﻷمم المتحدة
        
    • اتخذتها مؤسسة اﻷمم المتحدة
        
    Création de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN إنشاء مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Renforcement du Fonds pour l'amélioration des taudis et des bidonvilles de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN تعزيز مرفق مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية للنهوض بالأحياء الفقيرة
    Renforcement du Fonds pour l'amélioration des taudis et des bidonvilles de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN تدعيم مرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Renforcement du Fonds pour l'amélioration des taudis et des bidonvilles de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN تدعيم مرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Création de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN إنشاء مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains : mécanismes expérimentaux de financement de logements et d'infrastructures accessibles aux pauvres UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    Création de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN إنشاء مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains : mécanismes expérimentaux de financement de logements et d'infrastructures accessibles aux pauvres UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    la Fondation des Nations Unies continue d'en appeler à d'autres sources de financement pour appuyer les travaux de l'ONU et les causes qu'elle défend. UN وتواصل مؤسسة الأمم المتحدة بنشاط حشد التمويل من مصادر خارجية لدعم أعمال الأمم المتحدة وقضاياها.
    Création de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN إنشاء مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour les établissements humains : mécanismes expérimentaux de financement de logements et d'infrastructures accessibles aux pauvres UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Il cherche à obtenir des moyens financiers à cette fin auprès des donateurs intéressés et de la Fondation des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، يسعى الصندوق إلى الحصول على الموارد اللازمة من الجهات المانحة المهتمة بالأمر ومن مؤسسة الأمم المتحدة.
    (ONU-Habitat) gère 32 fonds, dont seulement 22 sont couverts par les états financiers de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains. UN ويدير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية 32 صندوقاً، ترد منها في البيانات المالية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية 22 صندوقاً فقط.
    17/21 Dette d'Habitat II à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN الديون المستحقة على الموئل الثاني لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Lettre relative aux annonces de contributions à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN رسالة بشأن التبرعات لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Les principales règles et méthodes comptables de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains sont les suivantes : UN فيما يلي السياسات المحاسبية الهامة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية:
    Conformément à l'article XII du Règlement financier, nous avons établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains. UN أصدق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، بما فيها حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة المرقمة من الأول إلى الحادي عشر.
    Les principaux donateurs comprennent le Fonds mondial pour l'environnement et la Fondation des Nations Unies. UN ومن بين الجهات المانحة الرئيسية ، مرفق البيئة العالمية ، ومؤسسة الأمم المتحدة.
    J'espère aussi que vous jugerez sage de renforcer la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains car elle peut contribuer à notre lutte contre la pauvreté en milieu urbain. UN وآمل أن تعملوا على تدعيم مؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية والتي يمكن أن تسهم في كفاحنا ضد الفقر الحضري.
    La présente session de l'Assemblée générale se déroule alors que nous commémorons le cinquantième anniversaire de la Fondation des Nations Unies. UN تتزامن هذه الدورة للجمعية العامة مع احتفالنا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Progression des recettes et des dépenses de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains pour 2000-2003 UN الزيادة في بيان الإيراد والمصروفات لمؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية
    Il est aussi significatif que cette nouvelle page de l'histoire de l'Estonie, comme de la Lettonie et de l'Allemagne, coïncide avec la célébration prochaine du cinquantième anniversaire de la Fondation des Nations Unies. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا أن تتفق هذه الحقبة الجديدة من تاريخ استونيا ولاتفيا وألمانيا مع الذكرى الخمسين القادمة لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    En regardant cette salle, je m'aperçois qu'il n'est pas un seul pays parmi les quelque 130 admis après la Fondation des Nations Unies que nous n'ayons aidé à prendre possession du siège qu'il occupe. UN وإذ أنظر حولي في هذه القاعة، أدرك أنه ما من بلد من بين اﻟ ١٣٠ بلدا تقريبا من البلدان التي قبلت عضويتها بعد إنشاء اﻷمم المتحدة إلا وساعدناه في تبوء مكانه هنا.
    Ayant placé en elle toute notre confiance, nous avons supprimé notre armée deux ans après la Fondation des Nations Unies. UN وانطلاقا من ثقتنا بها، ألغينا جيشنا بعد سنتين من تأسيس اﻷمم المتحدة.
    q) Réserve des fonds de crédit : comme l'indique la règle de gestion financière 304.3.2 e) de la Fondation des Nations Unies pour l'Habitat et les établissements humains, la réserve des fonds de crédit a pour objet de garantir les emprunts engagés par la Fondation et de maintenir une situation de trésorerie saine dans le compte des fonds de crédit de la Fondation. UN (ف) احتياطي صندوق القروض: حسبما ورد في القاعدة 304-3-2 (هـ) من النظام المالي للمؤسسة، الغرض من احتياطي صندوق القروض هو توفير واستبقاء ضمان للاقتراضات التي تأخذها المؤسسة وللمحافظة على حالة سليمة من التدفقات النقدية في صندوق القروض الخاص بالمؤسسة.
    Projet de budget de la Fondation des Nations Unies pour l’habitat et les établissements humains pour l’exercice biennal 2000-2001 : rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN الميزانية المقترحة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(: تقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Le Bénin se félicite de l’action de la Fondation des Nations Unies pour l’habitat et souhaite qu’elle bénéficie d’une plus grande attention de la part de la communauté internationale. UN وإن بلده يشعر بالارتياح إزاء اﻹجراءات التي اتخذتها مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية ويأمل أن تحظى باهتمام أكبر من جانب المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more