Passage du centre hospitalier du quartier général de la Force à Naqoura du niveau 1+ au niveau II d'ici à juin 2010 | UN | رفع مستوى المرفق القائم في مقر القوة في الناقورة من المستوى الأول المتقدم إلى المستوى الثاني بحلول حزيران/يونيه 2010 |
Achèvement des 67 % restants des travaux de rénovation du quartier général de la Force à Naqoura | UN | إنجاز نسبة 67 في المائة المتبقية من أشغال إصلاح مقر القوة في الناقورة |
Non Achèvement des travaux de rénovation du quartier général de la Force à Naqoura | UN | إنجاز نسبة 67 في المائة المتبقية من أشغال تجديد مقر القوة في الناقورة |
Compte tenu de l'attribution du contrat de ramassage des ordures ménagères dans la zone d'opérations et de la taille du quartier général de la Force à Naqoura, lequel compte notamment deux nouveaux héliports, ces 13 postes sont nécessaires pour garantir un service ininterrompu au quartier général pendant la période de transfert des bureaux et des logements. | UN | وبعد إرساء عقد جمع القمامة في منطقة العمليات، ومراعاة لضخامة المقر الموسع، فإن الوظائف الإضافية الـ 13 في مقر القوة في الناقورة لازمة لتوفير تغطية مستمرة في المقر الموسع مع نقل المكاتب والمباني السكنية تدريجيا من مواقعها الحالية إلى المقر الموسع، الذي يحوي أيضا منصات جديدة للطائرات العمودية. |
2.1.3 Achèvement des 67 % restants des travaux de rénovation du quartier général de la Force à Naqoura | UN | 2-1-3 إنجاز نسبة 67 في المائة المتبقية من تجديد مقر القوة في الناقورة |
:: Achèvement des travaux de rénovation du quartier général de la Force à Naqoura | UN | :: إنجاز تجديد مقر القوة في الناقورة |
:: Rénovation du quartier général de la Force à Naqoura | UN | :: تجديد مقر القوة في الناقورة |
Rénovation du quartier général de la Force à Naqoura | UN | تجديد مقر القوة في الناقورة |
a Terrains et locaux fournis par le Gouvernement libanais, dont la Maison de la FINUL à Beyrouth, un centre de détente et d'évacuation, les bureaux de la Section du contrôle des mouvements à l'aéroport et au port, le quartier général de la Force à Naqoura et les positions de la Force au sud et au nord du Litani. | UN | (أ) يشمل الأراضي وأماكن العمل المقدمة من حكومة لبنان، ومن بينها دار القوة في بيروت ومركز إجلاء خلفي ومكاتب مراقبة التحركات في المطار والميناء، ومقر القوة في الناقورة ومواقع القوة في جنوب الليطاني وشماله. |
a Terrains et locaux fournis par le gouvernement hôte, dont la Maison de la FINUL à Beyrouth, un centre d'évacuation à Tyr, les bureaux de la Section du contrôle des mouvements au port et à l'aéroport, le quartier général de la Force à Naqoura et des postes militaires, ainsi que services, remboursement de la taxe sur la valeur ajoutée, exemption des droits de douane et droits d'atterrissage en Israël. | UN | (أ) يشمل الأراضي وأماكن العمل المقدمة من الحكومة المضيفة، ومن بينها دار القوة في بيروت، ومركز إجلاء في صور، ومكاتب مراقبة الحركة في المطار والميناء، ومقر القوة في الناقورة ومواقع عسكرية وكذلك الخدمات، والمبالغ المستردة من ضريبة القيمة المضافة والإعفاءات الجمركية ورسوم الهبوط في مطارات إسرائيل. |
Au 19 juin 2007, la Force comptait désormais 13 313 soldats au total, dont 11 113 soldats de l'armée de terre répartis dans deux secteurs, avec des postes de commandement à Tibnin et Marjayoun, et 2 000 membres du Groupe d'intervention navale, auxquels viennent s'ajouter 179 officiers d'état-major au quartier général de la Force à Naqoura et 21 éléments nationaux de soutien logistique. | UN | ويبلغ الآن، في 19 حزيران/يونيه 2007، مجموع قوام الأفراد العسكريين 313 13. ويشمل هذا العدد 113 11 من أفراد القوات البرية التابعة للقوة المنتشرين في قطاعين، مقرهما في تبنين ومرجعيون، و 000 2 من الأفراد العاملين في مرفق العلاج الطبي، إضافة إلى 179 ضابط أركان بمقر القوة في الناقورة و 21 من عناصر الدعم الوطنية. |