La délégation était menée par Jan Grauls, Président de la formation République centrafricaine de la Commission. | UN | وترأس الوفد يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى في لجنة بناء السلام. |
la formation République centrafricaine poursuivra le travail du système des Nations Unies dans le pays et y ajoutera sa propre vision stratégique. | UN | وسوف تواصل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى عمل منظومة الأمم المتحدة في هذا البلد وسوف تضيف رؤيتها الاستراتيجية الخاصة. |
La délégation était menée par Jan Grauls, Président de la formation République centrafricaine de la Commission. | UN | وترأس الوفد يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى في لجنة بناء السلام. |
La Commission termine ainsi la première séance de la formation République centrafricaine. | UN | وبذلك، اختتمت اللجنة الجلسة الأولى لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Se fondant sur son expérience de Président de la formation République Centrafricaine, il estime que le processus consultatif pour l'examen de 2010 est entre de bonnes mains, celles des facilitateurs nommés par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. | UN | واستناداً إلى تجربته كرئيس لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى، فإن العملية التشاورية لاستعراض عام 2010 في أيد أمينة، في وجود الميسرين المعينين من قبل مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Jan Grauls, Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix | UN | يان غرولز، الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، ورئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام |
Déclaration du Président de la formation République centrafricaine de la Commission | UN | بيان من رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام |
Déclaration du 20 janvier 2009 du Président de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix | UN | بيان مؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2009 من رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام |
Le Président considérera que la formation République centrafricaine souhaite adopter le projet de conclusions et recommandations du deuxième examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine. | UN | واعتبر أن أعضاء تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى يرغبون في اعتماد مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض نصف السنوى الثاني للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
3. Programme de travail indicatif : idées préliminaires sur les travaux de la formation République centrafricaine. | UN | 3 - خطة العمل الإرشادي: أفكار أولية بشأن عمل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Jan Grauls, Représentant permanent, Président de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix (Belgique) | UN | يان غرولز، الممثل الدائم، ورئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى في لجنة بناء السلام، بلجيكا |
Membres additionnels de la formation République centrafricaine | UN | إضافة أعضاء إلى تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى |
Programme de travail indicatif : idées préliminaires sur les travaux de la formation République centrafricaine | UN | خطة العمل الإرشادي: أفكار أولية بشأن عمل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى |
Liste des membres qui viennent s'ajouter à la formation République centrafricaine, en application du paragraphe 9 Banque mondiale | UN | الأعضاء الإضافيون في تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى عملاً بالفقرة 9 من القرارين اللذين أنشئت بموجبهما |
Déclaration du Président de la formation République centrafricaine en date du 24 décembre 2012 | UN | بيان مؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012 من رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى |
Déclaration de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix des Nations Unies datée du 21 mai 2013 | UN | بيان مؤرخ 21 أيار/مايو 2013 صادر عن تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام |
Lors de la prochaine séance de la formation République centrafricaine, il présentera un rapport de mission sur les cadres et stratégies de planification nationaux existants et sur l'action des Nations Unies. | UN | وسوف يقدم في الاجتماع القادم لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى تقريراً عن البعثة بشأن أُطر واستراتيجيات التخطيط الوطني وبشأن عمل الأمم المتحدة. |
L'orateur note avec plaisir que le document d'examen traite de toutes ces questions et souhaite souligner que la formation République centrafricaine est appelée à jouer un rôle majeur dans la réalisation de résultats concrets. | UN | وأعرب عن سروره لأن وثيقة الاستعراض تناولت تلك القضايا جميعها، وقال إنه يود التشديد على أن لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى دوراً رئيسياً في تحقيق نتائج ملموسة. |
Se félicitant de l'élection du Royaume du Maroc à la présidence de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix et rappelant ce que la Commission fait pour mobiliser et maintenir l'attention des partenaires et des acteurs à l'appui des efforts correspondants des Nations Unies et des acteurs régionaux, et pour pérenniser leur engagement, | UN | وإذ يرحب بانتخاب المملكة المغربية رئيسا لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى للجنة بناء السلام، وإذ يكرر تأكيد دور اللجنة في تعبئة وتوطيد اهتمام والتزام الشركاء والأطراف الفاعلة دعما للمساعي المبذولة من قبل الأمم المتحدة وعلى الصعيد الإقليمي، |
Se félicitant de l'élection du Royaume du Maroc à la présidence de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix et rappelant ce que la Commission fait pour mobiliser et maintenir l'attention des partenaires et des acteurs à l'appui des efforts correspondants des Nations Unies et des acteurs régionaux, et pour pérenniser leur engagement, | UN | وإذ يرحب بانتخاب المملكة المغربية رئيسا لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى للجنة بناء السلام، وإذ يكرر تأكيد دور اللجنة في تعبئة وتوطيد اهتمام والتزام الشركاء والأطراف الفاعلة دعما للمساعي المبذولة من قبل الأمم المتحدة وعلى الصعيد الإقليمي، |
Le Représentant permanent de la République centrafricaine, l'Ambassadeur Fernand Poukré-Kono, et le Représentant permanent de la Belgique, l'Ambassadeur Jan Grauls, en sa qualité de Président de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix, ont pris part à ce dialogue. | UN | وشارك في هذا الحوار السفير فرناند بوكري الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى، والسفير يان غراولس الممثل الدائم لبلجيكا، بصفته رئيس التشكيلة القطرية لجمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام. |
Comptant qu'un nouveau président sera nommé rapidement pour la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix, | UN | وإذ يتطلع إلى أن يتم سريعا تعيين رئيسٍ جديد للتشكيلة القطرية المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى بلجنة بناء السلام، |
C'est pourquoi la Belgique s'y est engagée, en assumant la présidence de la formation République centrafricaine. | UN | ولهذا السبب تبوأت بلجيكا رئاسة التشكيلة القطرية المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى. |