"la formule a" - Translation from French to Arabic

    • الاستمارة ألف
        
    • النموذج ألف
        
    • للنموذج ألف
        
    • هذه الاستمارة
        
    Quant à la preuve documentaire, la Nouvelle-Zélande n'exigeait plus la présentation de la formule A depuis 1991. UN وأضاف فيما يتعلق باﻷدلة المستندية أن نيوزيلندا لم تعد تشترط استخدام الاستمارة ألف منذ ١٩٩١.
    Ce numéro doit figurer dans la case supérieure droite de la formule A. UN ويوضع الرقم المسلسل في المربع الموجود في أعلى الاستمارة ألف من الجهة اليمنى.
    Le Canada n'exige pas l'original de la formule A. UN ولا تشترط كندا أن تكون الاستمارة ألف أصلية.
    Selon la formule A, il serait créé six nouveaux sièges permanents sans droit de veto, et trois nouveaux sièges non permanents avec mandat de deux ans, répartis entre les principales régions de la manière suivante : UN يقضي النموذج ألف بإنشاء ستة مقاعد دائمة جديدة ليس لها حق النقض، وثلاثة مقاعد غير دائمة جديدة لمدة سنتين، مع تقسيم تلك المقاعد على المناطق الإقليمية الرئيسية كما يلي:
    De plus, les Tonga souhaiteraient réaffirmer qu'elles appuient la formule A en tant que formule la plus appropriée pour réformer le Conseil de sécurité, et qu'elles soutiennent l'attribution au Japon d'un siège de membre permanent au Conseil de sécurité. UN وبالإضافة إلى ذلك، تود تونغا أن تؤكد من جديد تأييدها للنموذج ألف بوصفه النموذج الأكثر ملاءمة لإصلاح مجلس الأمن، وكذلك تأييدها لمنح اليابان العضوية الدائمة في المجلس.
    D'autres pays donneurs souhaitaient cependant que l'on continue à appliquer les règles en vigueur, jugeant que la formule A était nécessaire pour éviter la fraude et la falsification, et qu'elle facilitait la vérification par les autorités compétentes. UN ولكن بلدانا أخرى مانحة لﻷفضليات أبدت رغبتها في استبقاء القواعد الحالية ﻷن من رأيها أن هذه الاستمارة لازمة لتفادي الغش والتزييف وتيسير أي إجراء تحقق قد تقوم به سلطاتها.
    De plus, on était en train de revoir s'il était bien nécessaire de faire viser la formule A dans chaque cas. UN وعلاوة على ذلك، تستعرض في الوقت الحاضر ضرورة التصديق على الاستمارة ألف من قبل هيئة للتصديق في كل حالة من الحالات.
    la formule A est acceptée en remplacement, sans visa officiel. UN وتعتبر الاستمارة " ألف " بديلاً مقبولاً، ولكن لا تشترط شهادات رسمية.
    Ce pays n'exige généralement pas que la formule A soit officiellement visée par une autorité gouvernementale compétente du pays exportateur. UN لا تشترط عموماً شهادة رسمية على الاستمارة " ألف " من السلطة الحكومية المختصة في البلد المصدِّر.
    La Communauté européenne exige que la formule A soit remise au bureau de douane auquel les marchandises sont présentées dans les dix mois qui suivent la date de sa délivrance. UN تشترط الجماعة الأوروبية تقديم الاستمارة ألف إلى مكتب الجمارك حيث تقدم البضائع للتخليص في غضون عشرة أشهر من تاريخ الاصدار.
    La Bulgarie, la Fédération de Russie, la Hongrie, la Pologne, la République tchèque et la Slovaquie exigent que la formule A soit présentée dans un délai d'un an à compter de la date d'expédition des marchandises. UN ويشترك الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا تقديم الاستمارة ألف في غضون سنة واحدة بعد ارسال البضائع.
    Dans le cas de la Bulgarie, de la Fédération de Russie, de la Hongrie, de la Pologne, de la République tchèque et de la Slovaquie, la différence entre la quantité de produits expédiés et la quantité portée sur la formule A ne doit pas dépasser 5 % dans un sens ou dans l'autre. UN وفي حالة الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا، يشترط عدم تجاوز الفرق بين كمية البضائع المرسلة والكمية التي تغطيها الاستمارة ألف 5 في المائة بالزيادة أو بالنقص.
    Elles joignent à la formule A, si elles en disposent, la facture, ou une copie de celle-ci, et fournissent tous les renseignements obtenus qui donnent à penser que les mentions portées sur le certificat ou sur le formulaire sont inexactes. UN ويتعين أن ترفق بشهادة الاستمارة ألف الفاتورة التجارية في حالة توفرها، وتقدم السلطات الجمركية أية معلومات حصلت عليها وتوحي بعدم دقة التفصيلات الواردة على الشهادة أو الاستمارة.
    Ce délai est porté à huit mois lorsqu'il s'agit de vérifier les certificats de remplacement de la formule A délivrés par les autorités douanières de la Communauté européenne, de la Norvège et de la Suisse. UN وتمتد المهلة الزمنية إلى ثمانية أشهر في حالات الشهادات البديلة على الاستمارة ألف الصادرة من السلطات الجمركية التابعة للجماعة الأوروبية أو سويسرا أو النرويج.
    10. Les notes figurant au dos de la formule A du SGP devraient être modifiées comme suit : UN ٠١- ينبغي تعديل الملحوظات على ظهر الاستمارة ألف لنظام اﻷفضليات المعمم على النحو التالي:
    D'autres ont saisi l'occasion que leur offrait la formule A pour faire état d'informations sur les opérations d'enlèvement auxquelles ils avaient contribué ou contribuaient. UN واستغلت دول أخرى الفرصة التي أتاحتها الاستمارة " ألف " لتقديم معلومات عن عمليات الإزالة التي دعمتها أو تدعمها حالياً.
    Modifíer comme suit la Formule A: UN تُعدل الاستمارة ألف لتُصبح كالتالي:
    21. Le fort pourcentage concernant la fourniture d'informations au moyen de la formule A reflète une tendance positive. UN 21- تعد النسبة المئوية المرتفعة لتقديم المعلومات في الاستمارة ألف اتجاهاً إيجابياً.
    En outre, les Fidji appuient la recommandation visant à élargir le Conseil suivant la formule A, sur laquelle s'appuie également le projet de résolution. UN وعلاوة على ذلك، تؤيد فيجي التوصية بتوسيع عضوية المجلس باستعمال النموذج ألف الذي هو أيضا أساس مشروع القرار.
    Nous pensons que la formule A remettrait sérieusement en cause ces objectifs essentiels. UN ونرى أن النموذج ألف من شأنه أن يلحق ضررا خطيرا بتلك الأهداف الضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more