Tous les autres États Membres se situaient dans la fourchette optimale les concernant. | UN | وكان تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى في حدود النطاق المستصوب. |
Tous les autres États Membres se situaient dans la fourchette optimale les concernant. | UN | وكان تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى في حدود النطاق المستصوب. |
États se situant dans 12 20 32 12 20 32 64 la fourchette optimale | UN | دول ممثلة في حدود النطاق المستصوب 12 20 32 12 20 32 64 |
Le tableau indique le nombre correspondant au point médian de la fourchette optimale et la fourchette elle-même. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
Le tableau indique le nombre correspondant au point médian de la fourchette optimale et la fourchette elle-même. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
Le Mexique estime que la méthode actuelle d'établissement de la fourchette optimale est satisfaisante et que tout changement qui y serait apporté aurait pour effet d'accroître les distorsions, au détriment des pays à faible population. | UN | والنظام الحالي الذي ينشئ النطاقات المستصوبة نظام مرض. وأي تغيير سينجم عنه اختلال أكبر سيؤدي إلى الإضرار بالبلدان قليلة السكان. |
Étape 2.5 : détermination des limites inférieure et supérieure de la fourchette optimale | UN | الخطوة 2- 5 : تحديد الحدان الأعلى والأدنى للنطاق المستصوب |
Les 133 États Membres restants se situaient dans la fourchette optimale les concernant. | UN | وكان تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى، وعددها 133 دولة، في حدود النطاق المستصوب |
Les 125 États Membres restants se situaient dans la fourchette optimale les concernant. | UN | وكان تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى وعددها 125 دولة في حدود النطاق المستصوب. |
Les 131 États Membres restants se situaient dans la fourchette optimale les concernant. | UN | وكان تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى، وعددها 131 دولة، في حدود النطاق المستصوب. |
La plupart des États appartenant à ce groupe sont désormais situés dans la fourchette optimale grâce au recrutement de un à trois de leurs nationaux. | UN | وتقع أغلبية الدول الأعضاء التي كانت ضمن هذه المجموعة الآن في حدود النطاق المستصوب بسبب تعيين ما بين واحد وثلاثة من مواطنيها. |
L'État Membre dont le nombre de ressortissants occupant des postes de ce type se situe entre la limite inférieure et la limite supérieure de la fourchette optimale est dit < < dans la fourchette > > . | UN | وتكون ممثلة " في حدود النطاق المستصوب " عندما يكون عدد مواطنيها الشاغلين مثل هذه الوظائف واقعا بين الحدين الأدنى والأعلى للنطاق المستصوب. |
Belize (dans la fourchette optimale Norvège Turkménistan | UN | بليز (2012: ممثلة في حدود النطاق المستصوب) جنوب السودان النرويج |
États Membres se situant dans la fourchette optimale (125) | UN | دول ممثلة في حدود النطاق المستصوب (125 دولة عضواً) |
Autriche (dans la fourchette optimale en 2012) Mexique (dans la fourchette | UN | الأرجنتين شيلي (2012: ممثلة في حدود النطاق المستصوب) المكسيك (2012: ممثلة في حدود النطاق المستصوب) |
Cameroun Irlande (dans la fourchette optimale Ouganda (dans la fourchette Canada (dans la fourchette optimale en 2012) optimale en 2012) | UN | أوغندا (2012: ممثلة في حدود النطاق المستصوب) الكاميرون النمسا (2012: ممثلة في حدود النطاق المستصوب) |
30 juin 2014 Se situant dans la fourchette optimale : 120 | UN | في حدود النطاق المستصوب: 120 |
Le tableau indique le nombre correspondant au point médian de la fourchette optimale et la fourchette elle-même. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
Le tableau indique le nombre correspondant au point médian de la fourchette optimale et la fourchette elle-même. | UN | ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
Le tableau indique le nombre correspondant au point médian de la fourchette optimale et la fourchette elle-même. | UN | ويشير الجدول إلى نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته. |
Soucieuse de recruter du personnel hautement qualifié, la Cour a adopté pour les postes de la catégorie des administrateurs un système fondé sur le principe de la fourchette optimale tel qu'appliqué par l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما ركزت بشدة على تعيين موظفين مؤهلين تأهيلا عاليا. وتسترشد المحكمة في اختيارها لموظفي الفئة الفنية من حيث المبدأ بنظام النطاقات المستصوبة القائم على النظام المطبق في الأمم المتحدة. |
Les limites inférieure et supérieure de la fourchette optimale se situent 15 % en-dessous et 15 % au-dessus du point médian, l'écart devant être d'au moins 4,8 postes et la limite supérieure ne pouvant être inférieure à 14 postes. | UN | ويمتد الحدان الأعلى والأدنى للنطاق المستصوب بمعدل 15 في المائة صعودا وهبوطا من نقطة الوسط لكل دولة عضو، على ألا يقل ذلك عن 4.8 وظائف صعودا وهبوطا وألا يكون الحد الأعلى للنطاق أقل من 14 وظيفة. |
Au cours du troisième cycle de planification, cinq départements ont recruté presque le même nombre de candidats de pays non représentés ou sous-représentés et de pays dont la représentation correspond à la fourchette optimale. | UN | وخلال هذه الدورة، عينت خمس إدارات عددا من المرشحين المنتمين إلى الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا يماثل تقريبا عدد المرشحين المعينين من الدول الأعضاء التي هي داخل النطاق المستصوب. |