"la gestion écologiquement rationnelle des substances" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة السليمة بيئياً للمواد
        
    • اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد
        
    • الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد
        
    • بالإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد
        
    • بالإدارة البيئية السليمة للمواد
        
    Les lacunes dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des grands consommateurs industriels de produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux, sont déterminées. UN تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Les lacunes dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des usines fortement consommatrices des produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux, sont déterminées. UN تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Remédier aux lacunes qui existent dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des usines fortement consommatrices de produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux. UN علاج الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Action 21, par exemple, aborde de manière spécifique la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques dans son chapitre 19, des déchets dangereux au chapitre 20 et des déchets solides et des questions relatives aux eaux usées au chapitre 21. UN ويعالـــج جدول أعمال القرن ١٢، على سبيل المثال، اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السامة في الفصل ٩١، ويتناول النفايات الخطيرة في الفصل ٠٢ منه، والفضلات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجارير في الفصل ١٢.
    Résumé des Coprésidents sur le séminaire sur la gestion écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve UN موجز الرئيسين المشاركين للحلقة الدراسية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون المقدمة
    Notant avec satisfaction l'organisation et le contenu du séminaire sur la gestion écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve tenu comme suite à la décision XXI/2, UN وإذ يلاحظ مع التقدير تنظيم الندوة الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون، ومحتوى تلك الندوة التي عُقدت تنفيذاً للمقرّر 21/2،
    Le Programme constitue pour ces organisations une structure où elles peuvent collaborer et travailler en partenariat à la promotion des activités internationales liées à la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN ويتيح البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية محفلا لهذه المنظمات تستطيع من خلاله التعاون بوصفها شريكة في تشجيع العمل الدولي المتعلق بالإدارة البيئية السليمة للمواد الكيميائية، في إطار الولايات المنوطة بكل منها.
    Les lacunes dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des usines fortement consommatrices des produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux, sont déterminées. UN أن يتم تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Les lacunes dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des usines fortement consommatrices des produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux, sont déterminées. UN تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Remédier aux lacunes qui existent dans l'application des procédures de sécurité appropriées pour les installations utilisant beaucoup de produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux. UN التصدي للثغرات في تطبيق تدابير السلامة على تشغيل المرافق ذات المواد الكيميائية الكثيفة، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Les lacunes dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des grands consommateurs industriels de produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux, sont déterminées. UN تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Les lacunes dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des grands consommateurs industriels de produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux, sont déterminées. UN تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    78. Remédier aux lacunes qui existent dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des grands consommateurs industriels de produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux. UN 78 - علاج الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Conformément aux résolutions 47/190 et 47/191 de l’Assemblée générale et à la résolution 1997/3 du Conseil, le Comité a continué d’assurer un suivi efficace d’Action 21, en particulier du chapitre 19 relatif à la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques. UN ١٢ - وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ و ٤٧/١٩١ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٣، واصلت اللجنة المتابعة الفعالة لجدول أعمال القرن ٢١ وخاصة الفصل ١٩ بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية.
    , et plus précisément du chapitre 19, a donné une nouvelle impulsion aux travaux des organismes des Nations Unies et des autres organisations intergouvernementales concernées, menés dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques. UN ومع هذا، فإن إقرار جدول أعمال القرن ٢١، وبصفة خاصة الفصل ١٩ منه، يشكل زخما جديدا للعمل المضطلع به على يد مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن سائر المنظمات الحكومية الدولية المعنية، في مجال اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية.
    9. Conformément aux résolutions 47/190 et 47/191 de l'Assemblée générale et à la résolution 1995/6 du Conseil, le Comité a continué d'assurer un suivi efficace d'Action 21, en particulier du chapitre 19 sur la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques. UN ٩ - وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ و ٤٧/١٩١ وقرار المجلس ١٩٩٥/٦، واصلت اللجنة المتابعة الفعالة لجدول أعمال القرن ٢١، وخاصة الفصل ١٩ بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية.
    Les Parties devaient aussi poursuivre l'examen de quatre propositions relatives à la gestion écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve et de deux propositions tendant à amender le Protocole en vue d'éliminer la production et la consommation des hydrofluorocarbones (HFC) et de deux hydrofluorooléfines à faible potentiel de réchauffement global. UN وأشار إلى أن الأطراف ستواصل مناقشتها أيضاً لأربعة مقترحات بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون، واقتراحين بتعديل البروتوكول بحيث ينص على تخفيض إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركّبين من الأوليفينات الهيدروفلورية ضعيفي القدرة على إحداث الاحترار العالمي.
    Notant avec satisfaction la manière dont a été organisé et dont s'est déroulé le séminaire sur la gestion écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve tenu comme suite à la décision XXI/2, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تنظيم حلقة دراسية عن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون التي عُقدت عملاً بالمقرر 21/2، وإلى محتوى هذه الحلقة الدراسية،
    À sa trentième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné les conclusions du séminaire sur la gestion écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve ainsi que les propositions présentées par l'Union européenne et Maurice à ce sujet. UN 22 - نظر الفريق العامل المفتوح العضوية، أثناء اجتماعه الثلاثين، في نتائج الحلقة الدراسية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون بالإضافة إلى اقتراحين من الاتحاد الأوروبي وموريشيوس في الموضوع ذاته.
    Séminaire sur la gestion écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve (décision XXI/2) UN الحلقة الدراسية المعنية بالإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 21/2)
    Séminaire sur la gestion écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve (décision XXI/2) UN الحلقة الدراسية المعنية بالإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 21/2)
    Le Programme offre à ces organisations une structure où elles peuvent œuvrer en partenariat à la promotion des activités internationales liées à la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN ويتيح البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية محفلا لهذه المنظمات تستطيع من خلاله التعاون بوصفها شريكة في تشجيع العمل الدولي المتعلق بالإدارة البيئية السليمة للمواد الكيميائية، في إطار الولايات المنوطة بكل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more