"la gestion écologiquement viable des" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة الحرجية المستدامة
        
    La promotion de la gestion écologiquement viable des forêts devait être un élément important des efforts accomplis pour réduire les taux de déboisement; UN :: ينبغي أن يكون تعزيز الإدارة الحرجية المستدامة جزءاً مهماً من جهود خفض معدلات إزالة الغابات؛
    :: Des structures de prix des produits de base qui reconnaissent et récompensent ceux qui travaillent à la gestion écologiquement viable des forêts; UN :: هياكل لتحديد أسعار السلع الحرجية تعترف بمن يمارسون الإدارة الحرجية المستدامة وتكافئهم.
    :: La poursuite de la recherche d'un consensus mondial sur la gestion écologiquement viable des forêts et un processus d'établissement et d'application de critères et d'indicateurs; UN :: مواصلة بناء توافق عالمـي في الآراء بشأن الإدارة الحرجية المستدامة وإيجـاد عملية لوضع المعايـيـر والـمؤشرات وتنفيذها.
    :: La création d'une obligation juridique faite aux pays de présenter des rapports sur les progrès réalisés dans la gestion écologiquement viable des forêts. UN :: إيجـاد التـزام قانـونـي بقيـام البلـدان بالإبـلاغ عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الإدارة الحرجية المستدامة.
    La Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois (FITBB), fédération syndicale internationale qui représente les travailleurs du secteur de la foresterie, du bois et du bâtiment et compte 10 millions de membres dans 127 pays, encourage la gestion écologiquement viable des forêts grâce aux moyens suivants : UN وما فتئ الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة، وهو نقابة عالمية تمثل العمال في المهن المتصلة بالأحراج والنجارة والبناء، وتضم 10 ملايين عضو في 127 بلدا، تشجع الإدارة الحرجية المستدامة عن طريق:
    Afin de ralentir la déforestation, la gestion écologiquement viable des forêts doit intégrer à toutes les étapes du processus de gestion les aspects sociaux et culturels de la forêt ainsi que les connaissances traditionnelles sur les forêts. UN 3 - وللحد من إزالة الغابات، يتعين أن تجعل الإدارة الحرجية المستدامة من الجوانب الثقافية للغابات إلى جانب المعرفة الحرجية التقليدية جزءا لا يتجزأ من عملية الإدارة على كل صعيد.
    Promotion de la gestion écologiquement viable des forêts UN تعزيز الإدارة الحرجية المستدامة
    42. Trois participants ont fait état de l'expérience de leur pays en matière de mise en œuvre et de promotion de la gestion écologiquement viable des forêts. UN 42- تحدث ثلاثة مشاركين عن خبرات بلدانهم في تنفيذ وتعزيز الإدارة الحرجية المستدامة.
    44. Un participant du Japon a signalé que son pays était désireux de favoriser la gestion écologiquement viable des forêts aux niveaux national, régional et international. UN 44- وأفاد مشارك من اليابان عن التزام بلده المستمر بدعم الإدارة الحرجية المستدامة على الصعيد المحلي والإقليمي والدولي.
    Il incombe incontestablement aux gouvernements de faire prévaloir les normes de l'Organisation internationale du Travail en faveur d'un travail satisfaisant, afin de promouvoir un type d'emploi qui permettra aux populations tributaires de la forêt d'échapper à la pauvreté et de se lancer dans la gestion écologiquement viable des forêts. UN وثمة دور واضح يتعين أن تقوم به الحكومات لإنفاذ معايير منظمة العمل الدولية المتعلقة بظروف العمل اللائق لتعزيز العمالة التي تمكن الشعوب المعتمدة على الغابات من التخلص من الفقر والأخذ بأساليب الإدارة الحرجية المستدامة.
    II. Aperçu Le FITBB sait par expérience que si l'on fait abstraction des composantes sociales et culturelles de la gestion écologiquement viable des forêts, certains aspects des problèmes ne sont pas pris en considération. UN 2 - يتبين من تجربة الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة أن تجاهل العنصرين الاجتماعي والثقافي في الإدارة الحرجية المستدامة يفضي إلى اتباع نُهُج ذات بعد وحيد في معالجة مشاكل متعدد الأبعاد.
    De plus en plus, la communauté internationale reconnaît qu'il faut intégrer des préoccupations sociales et culturelles au développement durable en général et à la gestion écologiquement viable des forêts en particulier. UN 18 - وما فتئ المجتمع الدولي يقر بضرورة إدراج الشواغل الاجتماعية والثقافية في التنمية المستدامة وفي الإدارة الحرجية المستدامة على السواء.
    Enfin, ceux qui s'efforcent d'intégrer les aspects sociaux et culturels des forêts dans la gestion écologiquement viable des forêts doivent admettre qu'ils ne peuvent agir indépendamment de ceux qui possèdent et contrôlent le savoir. UN 23 - وأخيرا، فإن من يهمهم إدراج الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات في الإدارة الحرجية المستدامة يتعين عليهم أن يقروا بأن ذلك لن يتأتى بمعزل تام عمن يملكون ناصية المعرفة ويتحكمون فيها.
    Les instruments visant à remédier aux insuffisances du marché et à inciter les propriétaires forestiers à protéger les aires d'alimentation en eau, à les régénérer et à piéger le carbone, entre autres avantages non marchands, contribuent à la gestion écologiquement viable des forêts ainsi qu'à la réalisation d'activités forestières optimales à caractère plus social. UN ويؤدي وجود أدوات تعالج حالات إخفاق السوق وتمنح مالكي الغابات الحوافز التي تشجعهم على حماية المائية وتوفير عمليات الاستجمام وعزل الكربون، إلى جانب مكاسب عديدة أخرى غير تجارية، إلى المساهمة في الإدارة الحرجية المستدامة والاضطلاع بأنشطة في مجال الغابات أكثر فائدة من الوجهة الاجتماعية.
    Les programmes qui ne favorisent que la protection des espèces ou l'augmentation du produit national brut sans veiller en parallèle à augmenter la prise calorique quotidienne, à répartir les richesses et les revenus, et à créer des emplois convenables, n'ont pas réussi à instaurer le développement durable ou la gestion écologiquement viable des forêts, et n'y parviendront pas. UN فالبرامج التي تكتفي بتشجيع حماية الأنواع أو الزيادة في الناتج القومي الإجمالي دون أن تزيد في الوقت ذاته في كميات الاستهلاك اليومي للسعيرات الحرارية، وتوزيع الثروة والدخل وتوفير العمل اللائق، لا تحقق التنمية المستدامة أو الإدارة الحرجية المستدامة ولا يمكنها أن تفعل(1).
    43. Dans l'exposé présenté par le participant de la Malaisie, ce dernier a souligné que son pays était résolu à mettre en œuvre la gestion écologiquement viable des forêts grâce à une politique, à une législation et à des pratiques forestières appropriées (par exemple, l'exploitation contrôlée des ressources forestières, la remise en état des forêts et la certification des bois). UN 43- وأشار مشارك من ماليزيا في عرضه إلى التزام بلده بتنفيذ الإدارة الحرجية المستدامة من خلال سياسات وتشريعات وممارسات مناسبة في مجال الغابات (مثل قطع الأشجار المنخفض التأثير واستصلاح الغابات وإصدار الشهادات الخاصة بالأخشاب).
    a) Déterminer comment les méthodes proposées seraient adaptées de façon optimale aux situations nationales, en tenant compte des expériences réussies et des enseignements tirés d'activités menées actuellement pour réduire le déboisement (telles que la gestion écologiquement viable des forêts, les paiements au titre de services environnementaux et certains programmes des pouvoirs publics); UN (أ) تحديد الطريقة المثلى التي تجعل النهوج المقترحة تتوافق مع الظروف الوطنية، مع مراعاة التجارب الناجحة والعبر المستخلصة من الأنشطة الجارية لتقليص إزالة الغابات (مثل الإدارة الحرجية المستدامة وسداد تكاليف الخدمات البيئية والبرامج الحكومية المحددة)؛
    Il importe de donner une priorité plus élevée à la gestion écologiquement viable des forêts dans les ordres du jour nationaux et internationaux, de faire mieux comprendre la contribution positive que cette gestion peut apporter à d'autres questions nationales et internationales prioritaires et de cibler la réduction de la pauvreté et le développement durable comme étant des facteurs essentiels de réduction du déboisement. UN 14 - وثمــة حاجـة إلـى رفع درجة أولوية الإدارة الحرجية المستدامة في جدولـي الأعمال الوطني والدولـي، وتعزيز فهم المساهمة الإيجابية التي يمكن أن تقدمها الإدارة الحرجية المستدامة للأولويات الدولية والوطنية الأخرى، فضـلا عــن استهداف الفقر والتنمية غير المستدامة باعتبارهما عامليـن رئيسيين لإزالة الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more